:: To facilitate the identification of country-level needs and lead on setting the agenda across the United Nations system. | UN | :: تيسير تحديد الاحتياجات على المستوى القطري وقيادة عملية وضع برنامج العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة ككل. |
The report contains recommendations and a set of proposals to harmonize and enhance staff mobility and work/life balance across the United Nations system. | UN | ويحتوي التقرير على توصيات ومجموعة من المقترحات ترمي إلى تحقيق الانسجام في عملية تنقّل الموظفين وفي تحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة على نطاق منظومة الأمم المتحدة ككل وإلى تحسين ذلك كله. |
The report contains recommendations and a set of proposals to harmonize and enhance staff mobility and work/life balance across the United Nations system. | UN | ويحتوي التقرير على توصيات ومجموعة من المقترحات ترمي إلى تحقيق الانسجام في عملية تنقّل الموظفين وفي تحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة على نطاق منظومة الأمم المتحدة ككل وإلى تحسين ذلك كله. |
The Office actively participates in the Counter-Terrorism Implementation Task Force, which brings together 30 United Nations entities and INTERPOL, thus ensuring that its counter-terrorism work is carried out in the broader context of United Nations system-wide efforts. | UN | 58- يشارك مكتب المخدِّرات والجريمة بفعالية في أعمال فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب، التي تضم 30 كيانا تابعا للأمم المتحدة إضافة إلى الإنتربول، لضمان الاضطلاع بعمله المتصل بمكافحة الإرهاب في سياق أوسع يشمل الجهود المبذولة على نطاق منظومة الأمم المتحدة ككل. |
Global Drylands Report: a United Nations system-wide response | UN | التقرير العالمي عن الأراضي الجافة: استجابة على نطاق منظومة الأمم المتحدة ككل. |
UNICEF justified the special operations living allowance, for instance, as ensuring fair and adequate conditions of service for all operational agencies' staff serving in high-risk duty stations, but the same criteria are applicable to the United Nations system-wide. | UN | وبررت اليونيسيف بدل الإعاشة للعمليات الخاصة، مثلا، بأنه يكفل ظروف خدمة منصفة ومناسبة لجميع موظفي الوكالات التشغيليين العاملين في مراكز عمل ذات درجة عالية من الخطورة، بيد أن نفس المعايير يمكن تطبيقها على نطاق منظومة الأمم المتحدة ككل. |
There was an increase from 11.4 to 13.8 per cent between 1997 and 1998 across the United Nations system as a whole in ex-stock orders processed by IAPSO. | UN | وكانت هناك في طلبات الشراء من مخازن البائعين التي جهزها المكتب زيادة من 11.4 في المائة إلى 13.8 في المائة بين عامي 1997 و 1998 على نطاق منظومة الأمم المتحدة ككل. |
The report contains recommendations and a set of proposals to harmonize and enhance staff mobility and work/life balance across the United Nations system. | UN | ويحتوي التقرير على توصيات ومجموعة من المقترحات ترمي إلى تحقيق الانسجام في عملية تنقّل الموظفين وفي تحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة على نطاق منظومة الأمم المتحدة ككل وإلى تحسين ذلك كله. |
This should include harmonizing the principles, terms and methods of results-based management and the audit procedures across the United Nations system. | UN | وينبغي أن يشمل ذلك مواءمة مبادئ وشروط وطرائق الإدارة القائمة على النتائج ومراجعة الإجراءات على نطاق منظومة الأمم المتحدة ككل. |
A common evaluation methodology should be applied across the United Nations system by 2010 to permit benchmarking and inter-agency comparisons and facilitate exchanges of best practices. | UN | وينبغي تطبيق منهجية مشتركة للتقييم على نطاق منظومة الأمم المتحدة ككل بحلول عام 2010 لإتاحة اتخاذ النقاط المرجعية والمقارنات فيما بين الوكالات وتيسير عمليات تبادل أفضل الممارسات. |
:: To ensure that work is in line with the WHO Global Action Plan 2013-2020 and to encourage the harmonization of activities across the United Nations system. | UN | :: ضمان الاضطلاع بالعمل بما يتماشى مع خطة العمل العالمية لمنظمة الصحة العالمية بشأن الأمراض غير المعدية للفترة ٢٠١٣-2020، وتشجيع مواءمة الأنشطة على نطاق منظومة الأمم المتحدة ككل. |
:: To collaborate on activities that are in line with the WHO Global Action Plan 2013-2020 and to support the harmonization of activities across the United Nations system. | UN | :: التعاون على الاضطلاع بالأنشطة المتماشية مع خطة العمل العالمية للمنظمة بشأن الأمراض غير المعدية للفترة ٢٠١٣-2020، ودعم مواءمة الأنشطة على نطاق منظومة الأمم المتحدة ككل. |
5. The Advisory Committee welcomes the progress made in the implementation of IPSAS across the United Nations system as a whole and, in particular, at the United Nations Secretariat despite the delays that had hampered the progress of the project in its earlier stages. | UN | ٥ - وترحب اللجنة الاستشارية بالتقدم المحرز في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق منظومة الأمم المتحدة ككل وعلى الأخص في الأمانة العامة للأمم المتحدة على الرغم من حالات التأخير التي أعاقت إحراز تقدم في تنفيذ المشروع خلال مراحله الأولى. |
UNODC actively participates in the Counter-Terrorism Implementation Task Force, which brings together some 31 United Nations entities and INTERPOL, thus ensuring that its counter-terrorism work is carried out in the broader context of United Nations system-wide efforts. | UN | 67- يشارك المكتب بفعالية في أعمال فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب، التي تضم نحو 31 كيانا تابعا للأمم المتحدة إضافة إلى الإنتربول، لضمان الاضطلاع بعمله المتصل بمكافحة الإرهاب ضمن سياق أوسع هو الجهود المبذولة على نطاق منظومة الأمم المتحدة ككل. |
UNODC actively participates in the Counter-Terrorism Implementation Task Force, which brings together some 31 United Nations actors and INTERPOL, thus ensuring that its work related to counter-terrorism is carried out in the broader context of United Nations system-wide efforts. | UN | 54- يشارك المكتب بفعالية في فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب، التي تضم نحو 31 جهة فاعلة في منظومة الأمم المتحدة إضافة إلى الإنتربول، لضمان الاضطلاع بعمله المتصل بمكافحة الإرهاب ضمن سياق أوسع هو الجهود المبذولة على نطاق منظومة الأمم المتحدة ككل. |
One of them urged Council members to do more to encourage a United Nations system-wide support for such regional and subregional efforts at conflict resolution. | UN | وحث أحدهم أعضاء المجلس على مزيد من الإسهام في تشجيع دعم هذه الجهود الإقليمية ودون الإقليمية لحل النزاعات على نطاق منظومة الأمم المتحدة ككل. |
The General Conference, at its twelfth session, approved the adoption of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) by UNIDO effective 1 January 2010, as part of the United Nations system-wide adoption of these Standards (GC.12/Dec.14 refers). | UN | وافق المؤتمر العام، في دورته الثانية عشرة على أن تعتمد اليونيدو المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (المعايير المحاسبية الدولية، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010، في إطار اعتماد هذه المعايير على نطاق منظومة الأمم المتحدة ككل (انظر المقرّر |
(c) United Nations-wide evaluations of support given to the country to improve inter-agency cooperation to national programmes; | UN | (ج) تقييمات تجري على نطاق منظومة الأمم المتحدة ككل للدعم المقدم إلى البلدان لتحسين التعاون بين الوكالات في البرامج الوطنية؛ |