But atmosphere and light are crucial. Darkness and infrared inhibit growth, Likewise for oxygen. | Open Subtitles | الظلام والأشعة تحت الحمراء يمنعان النمو، والأوكسجين على نفس النمط |
Will you love your brothers and sisters Likewise, when they have committed a sin that cannot be atoned for without the shedding of their blood? | Open Subtitles | ستحب اخوتك واخواتك على نفس النمط عندما ارتكبوا خطيئة لا تغتفر بدون اراقة دمهم ؟ |
From now on we'll do Likewise. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا نحن سنعمل على نفس النمط |
That cipher, it was just the same pattern as the others. | Open Subtitles | الشفرة كانت على نفس النمط تماماً كالآخرين |
Switzerland takes the view that in order to clarify the interrelationship between the two documents, they should both adopt the same structure. | UN | وترى سويسرا، أنه من أجل توضيح العلاقات المتبادلة بين الوثيقتين، فإنه ينبغي أن تسير كلا الوثيقتين على نفس النمط. |
- Likewise. - Ditto. | Open Subtitles | احتسبيني معه على نفس النمط |
Oh, Likewise. | Open Subtitles | أوه، على نفس النمط. |
Vanity and pride Likewise made a show ! | Open Subtitles | الزهو والفخر يصممان على نفس النمط عرض! |
- Likewise. | Open Subtitles | - على نفس النمط. |
- Oh, yeah, Likewise. | Open Subtitles | - أوه، نعم، على نفس النمط. |
- Oh, Likewise. | Open Subtitles | - أوه، على نفس النمط. |
- Likewise. | Open Subtitles | - على نفس النمط. |
- Likewise. | Open Subtitles | - على نفس النمط. |
- Likewise. | Open Subtitles | - على نفس النمط. |
- Likewise. | Open Subtitles | - على نفس النمط. |
- Likewise. | Open Subtitles | - على نفس النمط. |
- Likewise. | Open Subtitles | - على نفس النمط. |
Likewise... | Open Subtitles | على نفس النمط... |
At any rate, another fake corpse was found here last night, and it's the same pattern. | Open Subtitles | على اي حال , جثة مزيفة اخرى وجدت هنا في ليلة الامس على نفس النمط |
The 2012 and 2013 figures are expected to follow the same pattern, increasing to $55.4 billion in 2012 and to $58.9 billion in 2013. | UN | ومن المتوقع أن تسير أرقام عامي 2012 و 2013 على نفس النمط لتصل إلى 55.4 بليون دولار في عام 2012 و 58.9 بليون دولار في عام 2013. |
As indicated, the strategic document and the document with concrete elements should follow the same structure. | UN | وكما سبقت الإشارة، فإن الوثيقة الإستراتيجية ووثيقة العناصر المحددة ينبغي أن تسيرا على نفس النمط. |
Both documents should follow the same structure and while the strategic document would address within this common structure strategic visions and goals, the action oriented document would further develop concrete measures and actions. | UN | وينبغي أن تكون كلا الوثيقتين على نفس النمط وأنه بينما تتناول الوثيقة الإستراتيجية رؤى إستراتيجية وأهداف داخل هذا النمط المشترك، فإن وثيقة الإنجاز يمكن أن تطور المزيد من التدابير والإجراءات المحددة. |