ويكيبيديا

    "على نوعية جيدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to quality
        
    • to good-quality
        
    • to good quality
        
    12. The delegation stated that the Philippines continued to work hard to increase access to quality education and employment. UN 12- وذكر الوفد أن الفلبين تواصل العمل بجد على تحسين فرص الحصول على نوعية جيدة من التعليم والعمالة.
    Notwithstanding these positive steps, the Committee remains concerned that some children, particularly those belonging to the most vulnerable groups and those living in remote areas, still do not have equal access to quality education. UN ورغم هذه الخطوات الإيجابية، لا تزال اللجنة قلقة إزاء عدم تكافؤ الفرص المتاحة لبعض الأطفال حتى الآن، وبخاصة الأطفال المنتمون إلى أكثر الفئات ضعفاً والأطفال الذين يقيمون في المناطق النائية، في الحصول على نوعية جيدة من التعليم.
    In this endeavor, it is necessary to explore and promote new forms of international cooperation and solidarity in support of national efforts, as well as to guarantee access to quality foods which are rich in nutrients, in order to advance, with a human face and social inclusion, towards better integrated and inclusive societies in a globalized world. UN وفي هذا المسعى، فمن الضروري استكشاف وتشجيع أشكال جديدة من التعاون والتضامن الدوليين دعماً للجهود الوطنية، ولضمان الحصول على نوعية جيدة من الأطعمة الغنية بالمغذيات، من أجل المضي قدما، بوجه إنساني واندماج اجتماعي، نحو مجتمعات أفضل تكاملا وشمولا للجميع في عالم يتسم بالعولمة.
    (f) To guarantee equal access to good-quality education and health care; UN (و) ضمان المساواة في الحصول على نوعية جيدة من التعليم والرعاية الصحية؛
    Efforts to improve children's access to good quality basic education, especially for girls, continue to be pursued. UN وما زالت الجهود تبذل لتحسين فرص حصول الأطفال، ولا سيما البنات، على نوعية جيدة من التعليم الأساسي.
    4.2 By 2030, ensure that all girls and boys have access to quality early childhood development, care and pre-primary education so that they are ready for primary education UN 4-2 ضمان أن تتاح لجميع البنات والبنين فرص الحصول على نوعية جيدة من النماء والرعاية في مرحلة الطفولة المبكرة والتعليم قبل الابتدائي حتى يكونوا جاهزين للتعليم الابتدائي بحلول عام 2030
    110. The Federal Government in its effort to ensure that Nigerians have access to quality health is planning to hold a Presidential Summit on Universal Health Coverage. UN 110- وتعتزم الحكومة الاتحادية، في جهودها الرامية إلى ضمان حصول النيجيريين على نوعية جيدة من الخدمات الصحية، عقد مؤتمر قمة للتغطية الصحية العالمية.
    (e) Take all necessary measures to ensure equal access to quality education to children in the southernmost provinces of the State party belonging to the most vulnerable groups; UN (ه) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان تكافؤ الفرص المتاحة للأطفال المقيمين في المقاطعات الواقعة أقصى جنوب الدولة الطرف والمنتمين إلى أكثر الفئات ضعفاً في الحصول على نوعية جيدة من التعليم؛
    Ensure women's access to quality sexual education as well as to condoms and other means necessary for the practice of an informed and responsible sexual health (Mexico); UN 110-112- ضمان حصول المرأة على نوعية جيدة من التربية الجنسية فضلاً عن الرفالات والوسائل الأخرى اللازمة لكي تتمتع بصحة جنسية واعية ومسؤولة (المكسيك)؛
    (f) Adopting special measures to ensure equality in the exercise of children's rights, in particular corresponding to the areas that most affect their lives including access to quality education, housing, health services, social protection and development; UN (و) اعتماد تدابير خاصة لضمان المساواة في ممارسة حقوق الأطفال خصوصاً فيما يتعلق بالمجالات الأكثر تأثيراً على حياتهم بما في ذلك الحصول على نوعية جيدة من التعليم والسكن والخدمات الصحية والحماية الاجتماعية والتنمية؛
    Similarly, the Committee recommended that Thailand continue to provide indigenous children with equal access to quality education, to respect their distinct cultural patterns and use local indigenous and minority languages (CRC/C/THA/CO/2). UN وبالمثل، أوصت اللجنة تايلند بأن تواصل إتاحة الفرص لأطفال السكان الأصليين للحصول على نوعية جيدة من التعليم، على قدم المساواة مع سواهم، وأن تحترم أنماطهم الثقافية المميزة وتستخدم اللغات المحلية للسكان الأصليين ولغات الأقليات (CRC/C/THA/CO/2).
    (c) Continue efforts to provide indigenous and minority children with equal access to quality education, which respects their distinct cultural patterns and uses local indigenous and minority languages; UN (ج) مواصلة جهودها الرامية إلى تحقيق تكافؤ الفرص المتاحة لأطفال السكان الأصليين وأطفال الأقليات في الحصول على نوعية جيدة من التعليم يراعي أنماطهم الثقافية المميزة ويعتمد اللغات المحلية للسكان الأصليين والأقليات؛
    55. While welcoming the introduction of free antenatal services for pregnant women, CESCR expressed concern that the maternal and infant mortality rates remain high and that women lack access to quality sexual and reproductive health services. UN 55- ورحبت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بإدخال خدمات ما قبل الولادة المجانية للنساء الحوامل ولكنها أعربت عن قلقها من أن معدلات الوفيات بين الأمهات والأطفال الرضع لا تزال عالية ومن عدم حصول النساء على نوعية جيدة من الخدمات الجنسية والإنجابية(126).
    Under-five mortality rate measures overall standard of living as young children are susceptible to diseases related to poverty, inadequate access to quality water and sanitation, and substandard housing. UN ويشير معدل الوفيات للأطفال دون سن الخامسة() إلى مستوى المعيشة العام، لأن صغار الأطفال معرضون للإصابة بالأمراض المرتبطة بالفقر، وبعدم كفاية فرص الحصول على نوعية جيدة للمياه والصرف الصحي، ولمساكن غير لائقة.
    (h) Strengthen measures, including increased financial resources, to accelerate progress towards the achievement of Millennium Development Goal 5 on improving maternal health through increasing access in rural areas to quality and affordable prenatal care, obstetric care, skilled birth attendants and post-partum care; UN (ح) تعزيز التدابير، بما يشمل زيادة الموارد المالية، للإسراع في التقدم نحو تحقيق الهدف الإنمائي الخامس للألفية المتعلق بتحسين صحة الأمهات، من خلال تعزيز الحصول على نوعية جيدة وبكلفة معقولة للرعاية قبل الولادة ورعاية التوليد والاستفادة من خدمات قابلات ماهرات ورعاية لاحقة للولادة في المناطق الريفية؛
    (f) To guarantee equal access to good-quality education and health care; UN (و) ضمان المساواة في الحصول على نوعية جيدة من التعليم والرعاية الصحية؛
    (f) To guarantee equal access to good-quality education and health care; UN (و) ضمان المساواة في الحصول على نوعية جيدة من التعليم والرعاية الصحية؛
    (f) To guarantee equal access to good-quality education and health care; UN (و) ضمان المساواة في الحصول على نوعية جيدة من التعليم والرعاية الصحية؛
    In remote provinces where people have limited access to good quality education and schools, roads, electricity, water and employment or in hard accessible areas, lack of human resources is more obvious. UN حيث تتضاءل فرص السكان في الحصول على نوعية جيدة من التعليم والمدارس، أو الطرق، أو الخدمات الكهربائية، أو إمدادات المياه، أو الوظائف، وكذلك في المناطق التي يصعب الوصول إليها.
    Millions of children still do not have access to good quality health, education and other basic services. UN فما زال ملايين من الأطفال لا يستطيعون الحصول على نوعية جيدة من خدمات الرعاية الصحية، والخدمات التعليمية وغيرها من الخدمات الأساسية الأخرى.
    Cross-subsidization of financial risks thus protects vulnerable or marginalized groups, such as the poor, from catastrophic health expenditures and ensures access to good quality health facilities, goods and services that may otherwise be financially inaccessible. UN وعليه، فإن التمويل التناقلي للمخاطر المالية يحمي الفئات الضعيفة أو المهمشة كالفقراء، من تكبد نفقات صحية باهظة وتكفل الحصول على نوعية جيدة من المرافق والسلع والخدمات الصحية التي لولاه لتعذر الوصول إليها من الناحية المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد