I don't know why I'm on this side of the argument. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا أنا على هذا الجانب من النقاش |
Hmm, strange to be on this side of the desk. | Open Subtitles | من الغريب ان اكون على هذا الجانب من المكتب |
What are you doing on this side of the school? | Open Subtitles | ما الذى تفعله على هذا الجانب من المدرسة ؟ |
For reasons of brevity, however, I do not wish to dwell on this aspect of the phenomenon in this brief letter. | UN | إلا أنه لدواعي الاختصار، لا أعتزم الوقوف على هذا الجانب من الظاهرة في هذه الرسالة القصيرة. |
I should like my delegation's emphatic reservations on this aspect of paragraph 7 of document A/48/250 to be noted. | UN | إني أود أن أسجل تحفظات وفد بلدي الشديدة على هذا الجانب من الفقرة ٧ من الوثيقة A/48/250. |
Okay, grease monkeys and roughnecks, stay on that side of the road! | Open Subtitles | حسنا, ميكانيكي السيارات و العنيفون ابقوا على هذا الجانب من الطريق |
The Committee noted that the State party subsequently withdrew its objection to this aspect of the admissibility of the communication. | UN | ولاحظت اللجنة أن الدولة الطرف قد سحبت في مرحلة تالية اعتراضها على هذا الجانب من مقبولية البلاغ. |
Keeps the farmland on this side of the fence. | Open Subtitles | وبقــاء الأرض الزراعيــة على هذا الجانب من السياج |
Just doesn't feel like that on this side of the glass. | Open Subtitles | فقط لا يشعر مثل أن على هذا الجانب من الزجاج. |
It's a big problem on this side of the island. | Open Subtitles | إنّها تمثّل مشكلة كبيرة على هذا الجانب من الجزيرة |
Stay on this side of the wall and respect authority. | Open Subtitles | ابقي على هذا الجانب من الجدار و أحترم السلطة |
I'll take care of things on this side of the bars while you replace Vera and become governor. | Open Subtitles | سأعتني بكافة الأمور من على هذا الجانب من القضبان بينما تعمل على إستبدال فيرا لتصبح القائد آنذاك |
It's too risky to stay too long here on this side of the border. | Open Subtitles | من المخاطرة جدا البقاء طويلا هنا على هذا الجانب من الحدود |
You should be on this side of the table, not... | Open Subtitles | انتي من يجب ان يكون على هذا الجانب من الطاوله |
You want to be on this side of the table? | Open Subtitles | أتريد أن تكون على هذا الجانب من الطاولة؟ |
524. The work on this aspect of the human rights framework had already commenced. | UN | 524- وقد بدأ بالفعل العمل على هذا الجانب من إطار حقوق الإنسان. |
While the Head of Team insisted on this aspect of the mission and would not proceed with the rest of the inspection without it, the Iraqis did not engage in discussion with the UNSCOM team. | UN | وفي حين أن رئيس الفريق أصر على هذا الجانب من المهمة وأنه لن يشرع في بقية التفتيش بدونه، فإن العراقيين لم يدخلوا في مناقشة مع فريق اللجنة الخاصة. |
In this context and in light of the importance of the question, perhaps Permanent Representatives themselves should become involved in the process of negotiation and support the efforts of the experts, with a view to reaching agreement on this aspect of the formula. | UN | وفي هذا السياق، وفي ضوء أهمية الموضوع، قد يمكن إشراك الممثلين الدائمين أنفسهم في عملية التفاوض ودعم جهود الخبراء بقصد التوصل إلى اتفاق على هذا الجانب من الصيغة. |
I've just spent so much time on that side of the tape, | Open Subtitles | لقد قضيت الكثير من الوقت , على هذا الجانب من الشريط |
You have never been on that side of the table before. | Open Subtitles | فأنت لم تكن على هذا الجانب من الطاولة من قبل |
It was also proposed that the Commission address gaps in existing treaty regimes and, according to one view, the Commission should limit any future work to this aspect of the topic. | UN | واقتُرح أيضا أن تتصدى اللجنة لثغرات نظم المعاهدات القائمة، وينبغي، وفقا لأحد الآراء، أن يقتصر أي عمل للجنة في المستقبل على هذا الجانب من الموضوع. |
She noted the prevalence of internal trafficking and observed that border management approaches had no impact on that aspect of the phenomenon. | UN | وأشارت أيضاً إلى انتشار الاتجار الداخلي بالأشخاص ولاحظت أن نهوج إدارة الحدود ليس لها أي أثر على هذا الجانب من الظاهرة. |
Frank, push this one on this side of the car. | Open Subtitles | (فرانك)، اضغط هنا على هذا الجانب من السيارة، |