ويكيبيديا

    "على هذا القارب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on this boat
        
    • on that boat
        
    Then why the hell are you on this boat? Open Subtitles أذاً لماذا أنت بحق الجحيم على هذا القارب
    No, I think dinner on this boat is a very fluid thing. Open Subtitles لا. أعتقد أن العشاء على هذا القارب هو أمر مرن للغاية
    Okay, let's get on this boat and fix this. Come on. Yep. Open Subtitles حسناً دعنا نصعد على هذا القارب و نصلح الأمر , هيا
    Only need to make sure you never get on that boat. Open Subtitles تحتاج فقط للتأكد من أنك لن تحصل على هذا القارب.
    There'll be a fortune on that boat in a week. Open Subtitles سيكون هناك ثروة على هذا القارب في الأسبوع.
    People on this boat are the people who took the cask. Open Subtitles الناس على هذا القارب هم الناس الذين أخذوا البرميل
    It would take a band of pirates to keep me on this boat. Open Subtitles سيتطلب الأمر مجموعة من القراصنة . لتبقيني على هذا القارب
    The only lame ass on this boat is you and all the other lame asses! Open Subtitles الشخص الوحيد الممل على هذا القارب.. هو أنت و كل هؤلاء المملين.
    Better not take more than nine or else there'll be another person on this boat. Open Subtitles الأفضل أن لا يستغرق أكثر من 9 شهور وإلا سوف يكون هناك شخص اخر على هذا القارب
    Don't worry, ma'am. We're perfectly safe on this boat. Open Subtitles لا تقلقي سيدتي نحن في أمان على هذا القارب
    I have worked at the Navy Yard for five years and I have never set foot on this boat. Open Subtitles عملتُ في ساحة البحرية لمدة 5 سنوات ولم أضع يوماً قدماً على هذا القارب.
    Aunt Mel was on this boat where everybody Open Subtitles كانت العمة ميل على هذا القارب حيث الجميع
    I heard you came on this boat when you were seven and never left. Open Subtitles سمعت بأنّك جئتِ على هذا القارب عندما كان عمركَ سبعة ولم تتركيه
    Then she lived on this boat for ten years? Open Subtitles إذاً هي عاشت على هذا القارب لمدّة عشر سنوات؟
    Whatever happened to you, you cannot make it right by staying here on this boat. Open Subtitles مهما حدث لك , لايمكن أن تنجح فى تصحيحه ببقائك هنا على هذا القارب
    I'd be stuck on this boat with all these celebs. Open Subtitles أود أن يكون عالقا على هذا القارب مع كل هذه المشاهير.
    I was hoping things would be better on this boat. Open Subtitles كنتُ آمل أن تتحسّن الأمور على هذا القارب.
    Do you approve of my going on this boat? Open Subtitles هل توافق على سفرى على هذا القارب ؟
    And the girls on that boat had the same drugs on them that I found in front of Leeds's club. Open Subtitles والفتيات على هذا القارب لديهم نفس العقاقير عليها التي وجدت أمام نادي ليدز.
    You should know he may not get on that boat tomorrow, and there's nothing anybody can do about it. Open Subtitles يجب أن نعرف أنه قد لا تحصل على هذا القارب غدا، وهناك شيء يستطيع أي شخص القيام به حيال ذلك.
    I need to know everything's dumped before I get on that boat. Open Subtitles أريد أن أعرف كل شيء على ما ملقاة قبل أن أحصل على هذا القارب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد