However, this position is not yet shared by Moscow and its proxy regimes in Sokhumi and Tskhinvali. | UN | بيد أن موسكو ونظام سوخومي ونظام تسخينفالي العميلين لم توافق على هذا الموقف بعد. |
this position has been confirmed also in your report and in the resolution of the Security Council on this issue. | UN | ويؤكد على هذا الموقف أيضا في تقريركم وفي قرار مجلس اﻷمن المتعلق بهذه المسألة. |
this position was confirmed in meetings the Special Representative had with other ministers, including the Deputy Prime Minister and co-Minister of the Interior and the Minister of Justice. | UN | وقد تم التأكيد على هذا الموقف في اجتماعات عقدها الممثل الخاص مع وزراء آخرين، بما في ذلك نائب رئيس الوزراء ووزير الداخلية المناوب ووزير العدل. |
The Commission and the Prosecutor General of Lebanon remain in full agreement regarding this position. | UN | واللجنة والمدعي العام في لبنان ما زالا متفقين اتفاقا تاما على هذا الموقف. |
It was important to reiterate that position from the 1995 Conference because it had still not been implemented. | UN | واعتبر إعادة التأكيد على هذا الموقف المعرب عنه سلفا في مؤتمر سنة 1995 أمرا مهما بالنظر إلى أنه لم يتم تنفيذه بعد. |
We cannot agree with this position. | UN | غير أننا لا نستطيع أن نوافق على هذا الموقف. |
this position was reiterated at subsequent bilateral meetings between OHCHR and representatives of Belarus. | UN | وأُعيد التأكيد على هذا الموقف في اجتماعات ثنائية جرت لاحقاً بين المفوضية السامية وممثلين عن بيلاروس. |
this position was recently reiterated by the non-aligned Foreign Ministers in Cairo when they stated that, | UN | وقد جرى التأكيد على هذا الموقف مؤخرا من جانب وزراء خارجية بلدان عدم الانحياز المجتمعين في القاهرة عندما أعلنوا |
At the informal plenary last Friday the SecretaryGeneral of the Conference, Mr. Ordzhonikidze, further underlined this position. | UN | وفي الجلسة العامة غير الرسمية التي عقدت يوم الجمعة الماضي، أكد الأمين العام للمؤتمر، السيد أوردزنيكدزه، مجدداً على هذا الموقف. |
this position remains unchanged. | UN | ولم يطرأ أي تغيير على هذا الموقف. |
this position remains unchanged. | UN | ولم يطرأ تغيير على هذا الموقف. |
this position remains unchanged. | UN | ولم يطرأ تغيير على هذا الموقف. |
We urge that this position be maintained. | UN | ونحن نحث على الثبات على هذا الموقف. |
Another delegation opposed this position. | UN | وأبدى وفد آخر اعتراضه على هذا الموقف. |
this position has been reiterated at regional conferences organized by ICA of ministers responsible for policy in respect of cooperatives. | UN | وقد تكرر التأكيد على هذا الموقف في المؤتمرات الدولية التي نظمها الحلف التعاوني الدولي للوزراء المسؤولين عن السياسات المتعلقة بالتعاونيات. |
In his address of 29 September 1995, the Malaysian Prime Minister reaffirmed this position, saying: | UN | وقد أكد رئيس وزراء ماليزيا، في بيانه بتاريخ ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، على هذا الموقف بقوله: |
this position was endorsed and reinforced in the Final Document of the Fourth BTWC Review Conference. | UN | وقد جرت المصادقة على هذا الموقف وتعزيزه في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي الرابع لاتفاقية حظر اﻷسلحة البكتريولوجية والتكسينية. |
In my previous statement delivered during the first session, we had stated our position on the various issues and we shall maintain this position in our efforts to find solutions in our negotiations in the CD. | UN | وقد أوضحنا في بياني السابق خلال الدورة اﻷولى موقفنا بشأن مختلف القضايا وسوف نحافظ على هذا الموقف في جهودنا الرامية إلى العثور على حلول في مفاوضاتنا في مؤتمر نزع السلاح. |
His delegation did not agree with that position and believed that there was no current political or legal justification for Spain's position. | UN | ولا يوافق وفد بلده على هذا الموقف ويرى أنه لا يوجد حاليا مبرر سياسي أو قانوني لموقف إسبانيا. |
The Advisory Committee had agreed with that position, although it had recommended that additional expenses should be limited to the rental of extra space. | UN | وقد وافقت اللجنة الاستشارية على هذا الموقف بالرغم من أنها أوصت بقصر النفقات اﻹضافية على اﻹيجار واﻷماكن اﻹضافية. |
The consultants agree with that position and thus recommend that the President of the General Assembly set up a working group of Member States to discuss the issues. | UN | ووافق الخبراء الاستشاريون على هذا الموقف وأوصوا رئيس الجمعية العامة بإنشاء فريق عامل من الدول الأعضاء لمناقشة هذه المسائل. |