ويكيبيديا

    "على هذه الاتفاقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this Convention
        
    • the present Convention
        
    • to the Convention
        
    • that Convention
        
    • Convention on the
        
    Reservations No reservations may be made to this Convention. UN لا يجوز إبداء أي تحفُّظات على هذه الاتفاقية.
    Reservations No reservations may be made to this Convention. UN لا يجوز إبداء أي تحفُّظات على هذه الاتفاقية.
    Vanuatu is not yet prepared to ratify this Convention. UN فانواتو ليست مستعدة بعد للتصديق على هذه الاتفاقية.
    IN WITNESS WHEREOF, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed the present Convention. UN وإثباتا لما تقدم، قام المفوضون الموقعون أدناه، المخولون حسب اﻷصول من جانب حكوماتهم، بالتوقيع على هذه الاتفاقية.
    IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed the present Convention. UN وإثباتا لذلك، قام الموقّعان أدناه، المفوّضان بذلك حسب الأصول من حكومتيهما، بالتوقيع على هذه الاتفاقية.
    Ratification of this Convention and accession to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Materials (CPPNM) are also under consideration. UN وهي تنظر في التصديق على هذه الاتفاقية والانضمام إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    Therefore, Cyprus could not yet commit to ratifying that Convention. UN وبالتالي، يتعذر على قبرص الالتزام بالتصديق على هذه الاتفاقية.
    Israel has signed, but not yet ratified, this Convention and is thus under an obligation not to defeat its object and purpose. UN وقد وقََّّعت إسرائيل على هذه الاتفاقية دون أن تصدَّق عليها بعد ومن ثم فهي تتحمَّل الالتزام بألاّ تحبط هدفها ومقصدها.
    IN WITNESS WHEREOF, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Convention. UN وإثباتا لذلك، قام المفوضون الموقّعون أدناه، المخوّلون حسب الأصول من جانب حكوماتهم، بالتوقيع على هذه الاتفاقية.
    IN WITNESS WHEREOF, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Convention. UN وإثباتاً لذلك، قام المفوضون الموقّعون أدناه، المخوّلون حسب الأصول من جانب حكوماتهم، بالتوقيع على هذه الاتفاقية.
    this Convention shall be open for signature by all States. UN يُفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول.
    It is known that Ukraine was not among the first signatories to this Convention for some important reasons. UN ومن المعروف أن أوكرانيا لم تكن من أول الدول الموقعة على هذه الاتفاقية لبعض الأسباب الهامة.
    In the light of the foregoing it must be said that, for Chile, ratifying this Convention was an enormous challenge. UN وفي ضوء ما تقدم ذكره لا بد من القول إن التصديق على هذه الاتفاقية مثل تحدياً هائلاً لشيلي.
    Parliament will then look into the question of ratifying this Convention, which does not necessitate any amendments to Swiss law. UN ثم سينكب البرلمان على مسألة التصديق على هذه الاتفاقية التي لا تستوجب إدخال أي تعديلات على القانون السويسري.
    We hope that through the signing of this Convention, this crime against humanity will be eliminated once and for all. UN ونرجو من خلال التوقيع على هذه الاتفاقية أن يتم بشكل نهائي استئصال هذه الجريمة التي ترتكب ضد الإنسانية.
    The Secretariat shall also communicate the proposed amendment to the signatories to this Convention and, for information, to the Depositary. UN كما تُبلِّغ الأمانة الموقِّعين على هذه الاتفاقية بالتعديلات المقترحة وتُبلِّغ بها كذلك الوديع للعلم.
    No reservation may be made to this Convention. UN لا يجوز إبداء تحفّظات على هذه الاتفاقية.
    IN WITNESS WHEREOF, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed the present Convention. UN وإثباتا لما تقدم قام المفوضون الموقعون أدناه، المخولون حسب اﻷصول من جانب حكوماتهم، بالتوقيع على هذه الاتفاقية . مرفق
    IN WITNESS WHEREOF the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto, have signed the present Convention. UN وإثباتا لما تقدم، وقﱠع على هذه الاتفاقية المبعوثون المفوضون الموقعون المأذون لهم بذلك حسب اﻷصول.
    1. the present Convention shall be open to all States for signature. UN ١ - يُفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول.
    I cannot overemphasize the importance that the European Union attaches to the Convention. UN ولا يسعني المغالاة في التأكيد على الأهمية التي يعلقها الاتحاد الأوروبي على هذه الاتفاقية.
    The Committee strongly encouraged States to ratify that Convention. UN وشجع الدول بقوة على التصديق على هذه الاتفاقية.
    Libya had signed the Convention on the Rights of Persons with Disabilities in 2008 and would soon ratify that treaty. UN وقد وقعت ليبيا على الاتفاقية الدولية للأشخاص ذوي الإعاقة عام 2008 وستقوم بالتصديق على هذه الاتفاقية في القريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد