Six joint thematic working groups, each focused on one of the first six chapters of the Doha Document, were established. | UN | وأُنشئت ستة أفرقة عاملة مواضيعية مشتركة يركز كل منها على واحد من الفصول الستة الأولى من وثيقة الدوحة. |
A plan can exist on one of three levels: | UN | ويمكن وضع الخطة على واحد من ثلاثة مستويات: |
Found an imprint on one of the threat letters. | Open Subtitles | وجدت اثر توقيع على واحد من خطابات التهديد |
The Government replied to one of the appeals concerning one person. | UN | وردت الحكومة على واحد من هذه النداءات، بخصوص شخص واحد. |
This is the story of one of the biggest questions there is. | Open Subtitles | تحاول هذه القصة الاجابة على واحد من أعظم الاسئلة على الاطلاق |
Singapore is an aviation hub and port located along one of the world's most important shipping lanes. | UN | إن سنغافورة نقطة مركزية لخطوط الطيران وميناء يقع على واحد من أهم الممرات المائية للشحن البحري. |
Go put on one of your funny hats and let's go. | Open Subtitles | الذهاب وضعت على واحد من القبعات الخاص مضحك ودعونا نذهب. |
There was one identifying mark on one of the Caucasian men. | Open Subtitles | كان هناك واحد تحديد علامة على واحد من الرجال والقوقاز. |
We got an eyeball on one of the guys. | Open Subtitles | حصلنا على مقلة العين على واحد من الرجال. |
The decision to extend, limit or abolish the veto lies in the hands of the Member States and will depend on the broadest possible consensus on one of the options. | UN | إن الدول الأعضاء هي التي تملك قرار توسيع أو تقييد أو إلغاء حق النقض شريطة توفر أوسع قدر ممكن من توافق الآراء على واحد من تلك الخيارات. |
Guam is building this future on one of the most solid foundations, that is, our deep and abiding respect for the concept of family. | UN | وغوام تبني هذا المستقبل على واحد من أقوى اﻷسس، وهو احترامنا العميق الملزم لمفهوم اﻷسرة. |
It does no good if we can't get our hands on one of those rare monkeys. | Open Subtitles | إنها ليست جيدة إذا لم يكن بإمكاننا أن نحصل على واحد من هذه القرود النادرة |
But in actuality, you'll be maintaining close surveillance on one of the finest investigators this department has ever produced. | Open Subtitles | ولكن في واقع الأمر، وسوف تكون المحافظة مراقبة لصيقة على واحد من خيرة المحققين هذا القسم قد تنتج من أي وقت مضى. |
BMO and Susan must've washed all up on one of all up of them. | Open Subtitles | بمو وسوزان يجب أن تغسل كل ما يصل على واحد من كل ما يصل منهم. |
Our analyst flagged some financial irregularities on one of his projects. | Open Subtitles | قام محللونا بوضع اشارة على بعض المخالفات المالية على واحد من مشاريعه. |
I have it under very good information that that killer drone was sent by the United States government in response to our attack on one of their agents. | Open Subtitles | لدي معلومات موثوق بها بان تلك الطائرة المقاتلة ارسلتها الحكومة الامريكية كرد فعل لاعتدائنا على واحد من عملائهم |
Okay, I tried to spy on one of the dads who looks like he knows what he's talking about. | Open Subtitles | حسناً , لقد حاولت التجسس على واحد من الآباء والذي يبدو أنه يعرف ما يتحدث عنه |
We are convinced that through a combined global effort, we will overcome one of the biggest challenges that humanity has ever faced. | UN | ونحن على اقتناع بأننا سنتغلب من خلال تضافر الجهود العالمية، على واحد من أكبر التحديات التي واجهتها البشرية منذ نشأتها. |
And be sure to help yourself to one of my world famous | Open Subtitles | ومن المؤكد أن تساعد نفسك على واحد من بلدي العالم الشهير |
So that's one example of one of the creatures. | Open Subtitles | ذلك أن هذا مثال واحد، على واحد من المخلوقات. |
Singapore is an aviation hub and port located along one of the world's most important shipping lanes. | UN | إن سنغافورة نقطة مركزية لخطوط الطيران وميناء يقع على واحد من أهم الممرات المائية للشحن البحري. |
But we've got one of our own dead in islamabad | Open Subtitles | ولكننا أحرزنا لقد حصلت على واحد من منطقتنا بالرصاص في اسلام اباد |