For this reason, and in line with the position of the Government of the Islamic Republic of Iran on the issue, my delegation wishes to dissociate itself from the parts of the said report referring to the approval of the credentials of Israel. | UN | ولهذا السبب، وتمشيا مع موقف حكومة جمهوريــة إيــران الاسلامية من هذه المسألة، يود وفد بلادي أن يعلن عدم موافقته على أجزاء التقرير المذكور، التي تشير الى الموافقة على وثائق تفويض اسرائيل. |
In line with the position of the Government of the Islamic Republic of Iran on the issue, my delegation wishes to dissociate itself from the parts of the said report referring to the approval of the credentials of Israel. | UN | وتمشيا مع موقف حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية حول هذا الموضوع، يود وفد بلادي أن يعلن عدم موافقته على أجزاء التقرير المذكور التي تشير إلى الموافقة على وثائق تفويض إسرائيل. |
The Twenty-Fourth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol approved the credentials of the representatives of 102 of the 147 parties represented. | UN | 204- وافق الاجتماع الرابع والعشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال على وثائق تفويض 102 من أصل الأطراف الحاضرة البالغ عددها 147 طرفاً. |
Action: Based on the report of the Bureau, the COP will be invited to approve the credentials of the representatives of Parties attending the session. | UN | 34- الإجراء: استنادا إلى تقرير المكتب، سيدعى المؤتمر إلى الموافقة على وثائق تفويض ممثلي الأطراف الذين يحضرون الدورة. |
The Conference of the Parties will then hear a brief reminder of the approval process for credentials of representatives. | UN | بعد ذلك سيستمع مؤتمر الأطراف إلى تذكير مختصر بعملية الموافقة على وثائق تفويض الممثلين. |
Action: Based on the report of the Bureau, the Conference will be required to approve the credentials of the representatives of Parties attending the session. | UN | 21- الإجراء: استناداً إلى تقرير المكتب يقتضى من المؤتمر الموافقة على وثائق تفويض ممثلي الأطراف الحاضرة للدورة. |
Action: Based on the report of the Bureau, the COP will be invited to approve the credentials of the representatives of Parties attending the session. | UN | 30- الإجراء: استنادا إلى تقرير المكتب، سيطلب إلى المؤتمر الموافقة على وثائق تفويض ممثلي الأطراف الذين يحضرون الدورة. |
Hence, in line with the position of the Government of the Islamic Republic of Iran on this issue, my delegation wishes to dissociate itself from the part of the report that refers to the approval of the credentials of Israel. | UN | لذلـك وتمشيـا مع موقف حكومة جمهوريــة إيـران اﻹسلامية تجاه هذا الموضوع، يود وفـدي أن يعلــن عدم موافقته على ذلك الجزء من التقرير الذي يشير إلى الموافقة على وثائق تفويض إسرائيل. |
We therefore do not understand the Legal Counsel’s contention that there was no challenge made to the credentials of the speaker representing the ousted Government of Afghanistan. | UN | ولذلك فإننا لا نفهم زعم المستشار القانوني بأنه لم يحدث اعتراض على وثائق تفويض المتكلم الذي يمثل حكومة أفغانستان المخلوعة. |
The President of the General Assembly had no say in the appointment of the members of the credentials Committee, which met if there was a challenge to the credentials of any delegation during sessions of the General Assembly. | UN | وقال إنه ليس لرئيس الجمعية العامة دور في تعيين أعضاء لجنة وثائق التفويض، التي تجتمع في حالة الاعتراض على وثائق تفويض أي وفد في أثناء دورات الجمعية العامة. |
For this reason, and in line with the position of my Government on the issue, my delegation wishes to dissociate itself from the part of the said report referring to the approval of the credentials of Israel. | UN | ولهذا السبب، وتمشيا مع موقف حكومة بلادي حــول هذا الموضوع، يود وفدي أن يعلن عـدم موافقتــه علــى جزء التقرير المذكور الذي يشير إلى الموافقة على وثائق تفويض اسرائيل. |
The Bureau of the Twenty-Second Meeting of the Parties to the Montreal Protocol approved the credentials of the representatives of 87 of the 140 parties represented. | UN | 156- وافق مكتب الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال على وثائق تفويض ممثلي 87 طرفاً من بين 140 طرفاً ممثلاً في الاجتماع. |
At the same meeting, the CMP approved the credentials of Parties attending the session contained in document FCCC/CP/2006/4 - FCCC/KP/CMP/2006/8. | UN | وفي الجلسة نفسها، وافق مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو على وثائق تفويض الأطراف المشاركة في الدورة، الواردة في الوثيقة FCCC/CP/2006/4-FCCC/KP/CMP/2006/8. |
At the same meeting, the COP/MOP approved the credentials of Parties attending the session contained in document FCCC/CP/2005/4 - FCCC/KP/CMP/2005/7. | UN | وفي الجلسة نفسها، وافق مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو على وثائق تفويض الأطراف المشاركة في الدورة، الواردة في الوثيقة FCCC/CP/2005/4-FCCC/KP/CMP/2005/7. |
Once a regional group has agreed on the country that is to be requested to propose candidates, who are supposed to meet the established qualifications, there is no real possibility for any of the participants in the process to question the credentials of the proposed candidates. | UN | فبعد أن تتفق المجموعة الإقليمية على البلد الذي سيُطلب إليه اقتراح المرشحين الذين من المفترض أن تتوفر فيهم المؤهلات المقررة، ليس ثمة إمكانية حقيقية لأن يعترض أي من المشتركين في العملية على وثائق تفويض المرشحين المقترحين. |
The Assembly, having examined the issue, decides to ratify the credentials of the new Russian delegation. " | UN | وتقرر الجمعية البرلمانية، بعد أن نظرت في هذه المسألة، أن تصدق على وثائق تفويض الوفد الروسي الجديد " . |
The Legal Counsel had concluded from those two communications, and also on the basis of his own conclusion, that no challenge had been made to the credentials of the representative of the previous regime, that neither communication contained a list of purported new representatives of Afghanistan nor did either constitute provisional or formal credentials of representatives. | UN | واستنادا إلى هاتين الرسالتين، وكذلك استنادا إلى استنتاجه الخاص، خَلُص المستشار القانوني إلى أنه لم يكن هناك أي اعتراض على وثائق تفويض ممثل النظام السابق، وأن أيا من الرسالتين لم تتضمن قائمة بالممثلين الجدد المزعومين ﻷفغانستان ولم تشكل أي منهما وثائق تفويض مؤقتة أو رسمية للممثلين. |
At its forty-eighth session, the General Assembly approved, for the first time in many years, the credentials of Israel without any challenge, reflecting the changing situation in the Middle East. | UN | ٢٢ - وفي الدورة الثامنة واﻷربعين، وافقت الجمعية العامة، وﻷول مرة منذ سنوات عديدة، على وثائق تفويض إسرائيل دون أي طعن، مما يعبر عن الحالة المتغيرة في الشرق اﻷوسط. |
The Conference of the Parties will then hear a brief reminder of the approval process for credentials of representatives. | UN | بعد ذلك سيستمع مؤتمر الأطراف إلى تذكير مختصر بعملية الموافقة على وثائق تفويض الممثلين. |
The Conference of the Parties will then hear a brief reminder of the approval process for credentials of representatives. | UN | بعد ذلك سيستمع مؤتمر الأطراف إلى تذكير مختصر بعملية الموافقة على وثائق تفويض الممثلين. |
The Conference of the Parties will then hear a brief reminder of the approval process for credentials of representatives. | UN | بعد ذلك سيستمع مؤتمر الأطراف إلى تذكير مختصر بعملية الموافقة على وثائق تفويض الممثلين. |
Action: The COP will be invited to adopt the report on credentials of the representatives of Parties attending COP 9. | UN | 26- الإجراء: سيطلب إلى المؤتمر الموافقة على وثائق تفويض ممثلي الأطراف الذين يحضرون الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف. |