ويكيبيديا

    "على وجه الأولوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as a matter of priority
        
    • for priority
        
    • on a priority basis
        
    • as a first priority
        
    • should be addressed as a priority
        
    • with priority and
        
    The declaration calls for negotiations on an arms trade treaty to commence as a matter of priority. UN ويدعو الإعلان إلى إجراء مفاوضات بشأن معاهدة لتجارة الأسلحة ينبغي البدء بها على وجه الأولوية.
    The recommendation urged the Party to submit to the Secretariat, as a matter of priority, a further update in time for its consideration at the present meeting. UN والتوصية تحث الطرف على أن يقدم للأمانة على وجه الأولوية مزيدا من التحديث في وقت مناسب للنظر فيه أثناء دورتها الراهنة.
    The recommendation urged the Party to submit to the Secretariat, as a matter of priority, a further update in time for its consideration at the current meeting. UN والتوصية تحث الطرف على أن يقدم للأمانة على وجه الأولوية مزيداً من التحديث في وقت مناسب للنظر فيه في الاجتماع الجاري.
    We propose, as early as now, for priority consideration of the Council when operational, a collective regional approach with a mechanism that is permanently ready speedily to respond to conflicts -- even to signs of conflicts. UN ونقترح منذ هذا الوقت المبكر، عندما يبدأ عمله أن ينظر المجلس على وجه الأولوية في اتخاذ نهج إقليمي جماعي، مع إنشاء آلية تكون جاهزة بشكل دائم للتصدي العاجل للصراعات، بل للبوادر الأولى للصراعات.
    The Committee recommended that, at its fifty-first session, in 2008, it should continue its consideration, on a priority basis, of the item on ways and means of maintaining outer space for peaceful purposes. UN 45- وأوصت اللجنة بضرورة مواصلة النظر على وجه الأولوية في البند المتعلق بسبل ووسائل الحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الحادية والخمسين، في عام 2008.
    as a first priority, aliens should be returned to their country of origin. UN ومن المتعارف عليه وجوب إبعاد الأجنبي على وجه الأولوية إلى بلده الأصلي.
    In particular, the overcrowding should be addressed as a priority issue. UN وعليها، بصفة خاصة، أن تتناول مسألة الاكتظاظ على وجه الأولوية.
    The Advisory Committee trusts that the implementation of audit recommendations will be approached as a matter of priority by the Administration of UNITAR in its day-to-day management. UN واللجنة واثقة من أن إدارة المعهد ستتناول تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات على وجه الأولوية في تسييرها اليومي للعمل.
    It is hoped that this issue of establishment of standards and guidelines for accessibility will be taken up by the Assembly as a matter of priority. UN ومن المؤمل أن تتناول الجمعية العامة مسألة وضع المعايير والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالوصول على وجه الأولوية.
    as a matter of priority, the State party should remove all children at risk currently held in detention facilities and place them in appropriate rehabilitation and care facilities. UN وينبغي أن تقوم الدولة الطرف على وجه الأولوية بإخراج جميع الأطفال المعرضين للخطر من أماكن الاحتجاز حيث يتواجدون حالياً وبوضعهم في أماكن مناسبة لإعادة تأهيلهم ورعايتهم.
    As long as income replacement and equity remain among the guiding principles of our Fund, we feel that the rights of the weakest beneficiaries need to be addressed as a matter of priority. UN وما دام استبدال الدخل والإنصاف ضمن المبادئ التوجيهية لصندوقنا، فإننا نشعر بأنه يجب تناول حقوق أضعف المستفيدين على وجه الأولوية.
    While immediate steps can be taken by a range of actors to enhance access to medicines, it is imperative that systemic obstacles are recognized and tackled as a matter of priority and urgency. UN وبينما يمكن لمجموعة من الجهات الفاعلة أن تتخذ خطوات فورية لتعزيز إمكانيات الحصول على الأدوية، فإن من الإلزامي التعرف على العوائق النظامية ومعالجتها على وجه الأولوية والاستعجال.
    The recommendation also noted, however, that Botswana had, with the assistance of UNEP, taken steps to expedite the establishment of the system and urged the Party to work with relevant implementing agencies to establish the system as a matter of priority. UN بيد أن التوصية تشير أيضا إلى أن بوتسوانا قد اتخذت، بمساعدة من اليونيب، خطوات لتعجيل إنشاء النظام، وتحث الطرف على العمل مع الوكالات المنفذة الوثيقة الصلة لإنشاء النظام على وجه الأولوية.
    The recommendation also urged Guatemala to submit to the Secretariat, as a matter of priority, a further update on the status of its import ban, in time for consideration at the current meeting. UN كما تحث التوصية غواتيمالا على أن تقدم للأمانة على وجه الأولوية مزيدا من التحديث عن حالة الحظر الذي تفرضه على الواردات في وقت مناسب للنظر فيه أثناء الدورة الراهنة.
    Lastly, the recommendation urged Lesotho to submit to the Secretariat, as a matter of priority, its outstanding information in time for consideration by the Committee at the present meeting. UN وأخيرا، تحت التوصية ليسوتو على أن تقدم إلى الأمانة على وجه الأولوية معلوماتها المتأخرة في وقت مناسب لتنظر فيها اللجنة في اجتماعها الحالي.
    The recommendation also noted, however, that Botswana had, with the assistance of UNEP, taken steps to expedite the establishment of the system and urged the Party to work with relevant implementing agencies to establish the system as a matter of priority. UN بيد أن التوصية تشير أيضا إلى أن بوتسوانا قد اتخذت، بمساعدة من اليونيب، خطوات لتعجيل إنشاء النظام، وتحث الطرف على العمل مع الوكالات المنفذة الوثيقة الصلة لإنشاء النظام على وجه الأولوية.
    The recommendation also urged Guatemala to submit to the Secretariat, as a matter of priority, a further update on the status of its import ban, in time for consideration at the current meeting. UN كما تحث التوصية غواتيمالا على أن تقدم للأمانة على وجه الأولوية مزيداً من التحديث عن حالة الحظر الذي تفرضه على الواردات في وقت مناسب للنظر فيه أثناء الدورة الراهنة.
    Lastly, the recommendation urged Lesotho to submit to the Secretariat, as a matter of priority, its outstanding information in time for consideration by the Committee at the current meeting. UN وأخيراً، تحت التوصية ليسوتو على أن تقدم إلى الأمانة على وجه الأولوية معلوماتها المتأخرة في وقت مناسب لتنظر فيها اللجنة في اجتماعها الجاري.
    The business plan submitted by UNEP to the fortyeighth meeting of the Executive Committee in April 2006 indicated that the agency had targeted Armenia for priority methyl bromide phaseout assistance, including facilitation of its participation in methyl bromide alternatives workshops. UN وتبين خطة العمل المقدمة من اليونيب إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية في نيسان/إبريل 2006 أن الوكالة قد استهدفت أرمينيا بمساعدة على وجه الأولوية للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل، بما في ذلك تيسير مشاركته في حلقات العمل بشأن بدائل بروميد الميثيل.
    The business plan submitted by UNEP to the fortyeighth meeting of the Executive Committee in April 2006 indicated that the agency had targeted Armenia for priority methyl bromide phaseout assistance, including facilitation of its participation in methyl bromide alternatives workshops. UN وتبين خطة العمل المقدمة من اليونيب إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية في نيسان/إبريل 2006 أن الوكالة قد استهدفت أرمينيا بمساعدة على وجه الأولوية للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل، بما في ذلك تيسير مشاركته في حلقات العمل بشأن بدائل بروميد الميثيل.
    The Committee recommended that, at its fifty-second session, in 2009, it should continue its consideration, on a priority basis, of the item on ways and means of maintaining outer space for peaceful purposes. UN 43- وأوصت اللجنة بضرورة مواصلة النظر على وجه الأولوية في البند المتعلق بسبل ووسائل الحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الثانية والخمسين، في عام 2009.
    Therefore the treatment of contextual issues should be limited to those aspects of the multifaceted problem of small arms proliferation that need to be tackled as a first priority. UN ولذلك، ينبغي حصر معالجة المسائل التي تخضع للظروف في الجوانب، التي ينبغي تناولها على وجه الأولوية من جوانب مشكلة تكاثر الأسلحة الصغيرة المتعددة الأوجه.
    In particular, the overcrowding should be addressed as a priority issue. UN وعليها، بصفة خاصة، أن تتناول مسألة الاكتظاظ على وجه الأولوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد