ويكيبيديا

    "على وجه التحديد ما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • precisely what
        
    • exactly what
        
    • specifically what you
        
    This is precisely what a transfers ban would do. UN وهذا على وجه التحديد ما سيفعله حظر عمليات النقل.
    That is precisely what gives its actions their legitimacy. UN وهذا على وجه التحديد ما يضفــي الشرعية على أعماله.
    And right up front, on page one, he says precisely what it isn't. Open Subtitles و تحديدا في المقدمة ، على الصفحة الأولى، يقول على وجه التحديد ما هو غير ذلك.
    It is important for States parties to know exactly what obligations they, and other States parties, have in fact undertaken. UN ومن المهم أن تعرف الدول الأطراف على وجه التحديد ما هي في الواقع الالتزامات التي تعهدت بها هي وسائر الدول الأطراف.
    It is important for States parties to know exactly what obligations they, and other States parties, have in fact undertaken. UN ومن المهم ان تعرف الدول اﻷطراف على وجه التحديد ما هي في الواقع الالتزامات التي تعهدت بها هي وسائر الدول اﻷطراف.
    Yes, Gusta v, that is precisely what I deny. Open Subtitles نعم، يا غوستاف، هذا هو على وجه التحديد ما أنكره
    Opening fire will not retrieve them, and an armed conflict is precisely what the Captain wished to avoid. Open Subtitles فتح إطلاق النار لن يعيدهم. والقتال المسلح على وجه التحديد ما يرغب القائد في تحاشيه.
    That is precisely what happens in the absence of a sound and legitimate basis for cooperation between the government and the private sector. The result is inadequate provision of public goods that raise productivity and make everyone better off. News-Commentary وهذا على وجه التحديد ما يحدث في غياب الأساس السليم والمشروع للتعاون بين الحكومة والقطاع الخاص. والنتيجة هي عدم كفاية المنافع العامة التي تعمل على زيادة الإنتاجية وجعل الجميع أفضل حالا.
    This is where the effort to devise institutional mechanisms to check and balance elite behavior enters the picture. Indeed, the search for such mechanisms is precisely what is now underway in Pakistan. News-Commentary وهنا تدخل إلى الصورة الجهود الرامية إلى وضع آليات لضبط وموازنة سلوكيات النخبة. والواقع أن البحث عن هذه الآليات هو على وجه التحديد ما يجري الآن في باكستان.
    Now, I can't help but think that the fear and frustration of not knowing is precisely what's causing these sudden, uncontrollable bouts of anger. Open Subtitles الآن، لا يسعني إلا أن أفكر أن الخوف والإحباط لا يعرف هو على وجه التحديد ما هو الذي يسبب هذه مفاجئ، نوبات لا يمكن السيطرة عليها من الغضب.
    Now, shall we see precisely what you are and what you do? And what better way to learn your power than to conduct an on-site experiment? Open Subtitles حفر لم يكن يفعله الطاقم في منطقة الخامسة الآن، يجب أن نرى على وجه التحديد ما أنت وماذا تفعل؟ وما هي أفضل طريقة لتعلم قوتك من إجراء تجربة في الموقع؟
    If one leaves aside the connotations of elitism, or exclusivity attached to the social side of a club, the underlying definition of a club is an association dedicated to the pursuit of a particular interest or activity - which is precisely what we are engaged in: the pursuit of multilateral disarmament measures. UN وإذا نحيَّنا جانباً المعاني الضمنية لمفهوم النخبوية أو المقصورية التي تنسب إلى الجانب الاجتماعي لأي ناد فإن التعريف الأساسي لكلمة ناد هو أنها جمعية مكرسة لمتابعة مصلحة بعينها أو نشاط بعينه - وهو على وجه التحديد ما نضطلع به أي: متابعة تدابير نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    The problem for Russia is that it already has very little soft power with which to work. Indeed, as the political analyst Sergei Karaganov noted in 2009, Russia’s lack of soft power is precisely what is driving it to behave aggressively – such as in its war with Georgia the previous year. News-Commentary والمشكلة بالنسبة لروسيا أن ما تملكه من القوة الناعمة ضئيل إلى الحد الذي يجعلها عاجزة عن استغلاله. والواقع أن افتقار روسيا إلى القوة الناعمة، كما لاحظ في عام 2009 المحلل السياسي سيرجي كاراجانوف، هو على وجه التحديد ما يدفعها إلى السلوك العدواني ــ كما حدث في حربها مع جورجيا في العام السابق.
    Soros is playing with fire. Leaving the eurozone is precisely what the newly founded “Alternative for Germany” party, which draws support from a wide swath of society, is demanding. News-Commentary الواقع أن سوروس يلعب بالنار. ذلك أن ترك منطقة اليورو هو على وجه التحديد ما يطالب به الحزب المؤسس حديثا، "بديل من أجل ألمانيا"، والذي يستمد الدعم من شريحة واسعة من المجتمع الألماني.
    But this increase in German labor costs is, in fact, precisely what Europe needs to accelerate its rebalancing, because it will help to realign the competitive positions of the northern and southern European economies. News-Commentary ولكن هذه الزيادة في تكاليف العمالة الألمانية هي على وجه التحديد ما تحتاج إليه أوروبا حتى يتسنى لها التعجيل بإعادة التوازن، لأن هذا من شأنه أن يساعد في إعادة ترتيب المواقف التنافسية لاقتصادات أوروبا في الشمال والجنوب.
    Given uncertainty about the country’s near-term prospects, both a mega-bailout and a full-fledged debt restructuring would be overkill. An extension of maturities on its debt repayments is precisely what it needs to weather the storm. News-Commentary سوف تكون أوكرانيا مرشحة مثالية لإعادة التنميط. فنظراً لعدم اليقين بشأن آفاق البلاد في الأمد القريب، فإن أي عملية إنقاذ ضخمة أو إعادة هيكلة كاملة للديون سوف تكون مبالغة في القسوة. وتمديد تواريخ استحقاق أقساط الديون هو على وجه التحديد ما تحتاج إليه أوكرانيا حتى يتسنى لها الصمود في وجه العاصفة.
    Yet that is precisely what Prime Minister Shinzo Abe must do in his upcoming statement marking the 70th anniversary of the end of the war. The statement will be based on consultations with many of Japan’s, and the world’s, leading WWII historians, as well as – and more important – with himself, his conscience, and his heart, because he understands the significance of his words on this highly fraught topic. News-Commentary بيد أن هذا هو على وجه التحديد ما يتعين على رئيس الوزراء شينزو آبي أن يقوم به في بيانه القادم بمناسبة الذكرى السبعين لانتهاء الحرب. وسوف يستند البيان إلى مشاورات مع العديد من أبرز مؤرخي الحرب العالمية الثانية في اليابان والعالم، هذا فضلاً عن ــ وهو الأهم ــ نفسه، وضميره، وقلبه، لأنه يدرك أهمية كلماته حول هذا الموضوع المشحون إلى حد بعيد.
    Infantile or not, there is a common human craving for taking vicarious pleasure in the lives of kings, queens, and other shining stars. To call these people’s ostentatious displays of extravagance wasteful is to miss the point: a world of glittering dreams that must remain entirely beyond our grasp is precisely what many people want to see. News-Commentary وسواء كان ذلك الشعور طفولياً أو لم يكن فهناك شغف إنساني مشترك لاستقاء المتعة بالوكالة عن حياة أشخاص آخرين من ملوك وملكات وغير ذلك من النجوم اللامعة. إن إطلاق صفة التبذير والتبديد على مظاهر الإسراف المتفاخرة يجعلنا نغفل عن النقطة المهمة في هذا الأمر: ألا وهي أن عالم الأحلام المتلألئة الذي لابد وأن يظل خارج نطاق فهمنا بالكامل هو على وجه التحديد ما يريد الكثير من الناس أن يطلعوا على خفاياه.
    It is important for States parties to know exactly what obligations they, and other States parties, have in fact undertaken. UN ومن المهم ان تعرف الدول الأطراف على وجه التحديد ما هي في الواقع الالتزامات التي تعهدت بها هي وسائر الدول الأطراف.
    It is important for States parties to know exactly what obligations they, and other States parties, have in fact undertaken. UN ومن المهم أن تعرف الدول الأطراف على وجه التحديد ما هي في الواقع الالتزامات التي تعهدت بها هي وسائر الدول الأطراف.
    Tell me specifically what you feel is crazy. Open Subtitles قل لي على وجه التحديد ما تشعر به هو مجنون..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد