I cannot wait to see the looks on their faces | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن ننتظر لنرى النظرات على وجوههم |
Quite a few important men have egg on their faces. | Open Subtitles | عدد قليل من الرجال المهمين لديهم البيض على وجوههم |
In the case of the straining Titans around us, mood is expressed more through the tenseness of their bodies than the expression on their faces. | UN | والحالة النفسية للمَرَدة المشدودي العضلات المحيطين بنا تعبّر عنها أجسامهم المنقبضة أكثر من سيمائهم على وجوههم. |
Maybe they're right, but it doesn't stop you from wanting to punch them in the face every time they say it. Then time passes, two, three years. | Open Subtitles | و لكن ذلك لا يطفئ رغبتك بأن تضربيهم على وجوههم كلما أعادوا هذا القول و بعدها يمضي الوقت |
The witness confirmed that a few kicks and slaps in the faces of the Roma inhabitants had taken place but stated that he did not recall that truncheons were used on them. | UN | وأكد الشاهد أن سكان طائفة الروما تعرضوا لبعض اللكمات والصفعات على وجوههم لكنه أفاد أنه لا يتذكر استخدام هراوات لضربهم. |
They have big red X's over their faces, okay, Jack? | Open Subtitles | هؤلاء لديهم علامة اكس حمراء كبيرة على وجوههم حسنا جاك. |
They bore visible marks of beatings on their faces, backs and chests. | UN | وكانت آثار الضرب بادية على وجوههم وظهورهم وصدورهم. |
Why didn't you let me draw the other testicle on their faces? | Open Subtitles | لماذا لم تدعيني أرسم الخصية الأخرى على وجوههم ؟ |
Happy to do it, just for the love of the music and the look on their faces. | Open Subtitles | من دواعي سروري، لحُبّي للموسيقى والنظرة على وجوههم. |
The lost ones, the ones in so much pain they wear it on their faces. | Open Subtitles | والضائعين، والمُتألمين يظهرُ هذا على وجوههم |
I was at the protest. I saw the look on their faces. | Open Subtitles | كنت في الاحتجاج، ورأيت النظرة على وجوههم. |
That's where the alkaline residue on their faces came from. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي جاء فيه بقايا قلوية على وجوههم. |
The people who were infected developed lesions on their faces, all over their bodies. | Open Subtitles | الناس الذين أصيبوا ظهرت أفات على وجوههم في جميع أنحاء أجسادهم |
You will see huge smiles on their faces. | Open Subtitles | ثُم سترى ابتسامة عريضة مُرتسمة على وجوههم. |
He witnesses blinding smoke and women and children with boils and burns on their faces. | Open Subtitles | لقد شاهد دخاناً ونساءاً و أطفالاً بحروق على وجوههم |
Men wear those on their faces when they rob banks. | Open Subtitles | الرجال يلبسون تلك الأشياء على وجوههم عندما يذهبوا للسطو على البنوك |
You should have seen the looks on their faces when this Amish kid came at them. | Open Subtitles | كان عليك رؤية النظرة على وجوههم عندما اتاهم الولد من الآميش |
I like to fart around old people and watch the look on their faces' cause they just assume they did it. | Open Subtitles | أحب أن أصدر نفخة حولة الأناس الكبار وأشاهد النظرة على وجوههم لأنهم يظنون أنهم هم الفاعلين. |
So you smack all your friends in the face with a rifle, shove'em in a boat and kidnap'em? | Open Subtitles | فهل تضربون كلّ أصدقائكم على وجوههم ببندقيّة وتدفعونهم في قارب وتخطفونهم؟ |
And we just had an incredible, team-unifying moment... by punching other guys in the face. | Open Subtitles | و نحن نملك أروع فريق موّحد حتى هذه اللحظه في ضرب الآخرين على وجوههم |
The witness confirmed that a few kicks and slaps in the faces of the Roma inhabitants had taken place but stated that he did not recall that truncheons were used on them. | UN | وأكد الشاهد أن سكان طائفة الروما تعرضوا لبعض اللكمات والصفعات على وجوههم لكنه أفاد أنه لا يتذكر استخدام هراوات لضربهم. |
I know the guys had stockings over their faces, but... if you could remember any features at all, | Open Subtitles | أنا أعلم أن الأشخاص كان لديهم أقنعه على وجوههم ولكن اذا يمكنكى تذكر أى ملامح على الاطلاق |
The only people that can I.D. Him are either dead or had a pillowcase over their face. | Open Subtitles | الأشخاص الوحيدون الذي بإمكانهم التعرّف عليه إمّا أنّهم ماتوا أو وضع كيس وسادة على وجوههم. |
I can still see their faces just terrified of me, like I was a monster, but it was me. | Open Subtitles | مازلت أتذكر الخوف الذي رسم على وجوههم كما لو أنني وحش |