ويكيبيديا

    "على وضع حد لإفلات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to put an end to impunity for
        
    Determined to put an end to impunity for the perpetrators of these crimes and thus to contribute to the prevention of such crimes, UN وقد عقدت العزم على وضع حد لإفلات مرتكبي هذه الجرائم من العقاب وعلى الإسهام بالتالي في منع هذه الجرائم،
    29. The International Criminal Court (ICC) works to put an end to impunity for the perpetrators of the most serious crimes and thus to contribute to the prevention of such crimes. UN 29 - وتعمل المحكمة الجنائية الدولية على وضع حد لإفلات مرتكبي أخطر الجرائم من العقاب وبالتالي تسهم في منع هذه الجرائم.
    By helping to put an end to impunity for the perpetrators of the most serious crimes, the Court is intended to contribute to the prevention of such crimes and to the maintenance of peace and security. UN وبالمساعدة على وضع حد لإفلات مرتكـبي أشـــدّ الجرائم خطورة من العقاب، يكون الغرض من المحكمة هو الإسهام في منع هذه الجرائـم وفي صون السلم والأمن.
    [Determined] to put an end to impunity for the perpetrators of these crimes and thus to contribute to the prevention of such crimes; UN [يعقد العزم] على وضع حد لإفلات مرتكبي هذه الجرائم من العقاب وعلى الإسهام بالتالي في منع هذه الجرائم؛
    Determined to put an end to impunity for the perpetrators of these crimes and thus to contribute to the prevention of such crimes .... UN وقد عقدت العزم على وضع حد لإفلات مرتكبي هذه الجرائم من العقاب وعلى الإسهام بالتالي في منع هذه الجرائم ... " .
    He similarly recalls the adoption on 17 July 1998 of the Rome Statute of the International Criminal Court, the preamble of which expressly states that the establishment of the Court is fuelled by the determination to put an end to impunity for the perpetrators of these crimes and thus to contribute to the prevention of such crimes. UN ويشير على غرار ذلك إلى اعتماد نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في 17 تموز/يوليه 1998، الذي تنص ديباجته صراحة على أن ما حمل على إنشاء المحكمة هو العزم على وضع حد لإفلات مرتكبي هذه الجرائم من العقاب وعلى الإسهام بالتالي في منع هذه الجرائم.
    The Rome Statute, as well as the draft elements of crimes adopted by the Preparatory Committee on 30 June 2000, confirmed the validity and relevance of the Geneva Conventions and their additional Protocols and the determination of the international community to put an end to impunity for the perpetrators of war crimes and crimes against humanity. UN ويؤكد نظام روما الأساسي وكذلك مشروع أركان الجريمة الذي اعتمدته اللجنة التحضيرية في 30 حزيران/ يونيه 2000 صلاحية وأهمية اتفاقيات جنيف وبروتوكوليها الإضافيين وتصميم المجتمع الدولي على وضع حد لإفلات مرتكبي جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية من العقاب.
    " By helping to put an end to impunity for the perpetrators of the most serious international crimes, the Court is intended to contribute to the prevention of such crimes and to the maintenance of peace and security " . UN " بالمساعدة على وضع حد لإفلات مرتكبي أخطر الجرائم الدولية من العقاب، يكون الغرض من المحكمة هو الإسهام في منع هذه الجرائم، وفي صون السلم والأمن " .
    2. Reiterate our determination to put an end to impunity for perpetrators of the most serious crimes of international concern, with full respect for international fair trial standards, and thus to contribute to the prevention of such crimes that threaten the peace, security and well-being of the world; UN 2 - نؤكد مجددا تصميمنا على وضع حد لإفلات مرتكبي أخطر الجرائم التي تثير القلق الدولي من العقاب، مع الاحترام الكامل لمعايير المحاكمة العادلة الدولية، والإسهام بالتالي في منع الجرائم التي تهدد السلم والأمن والرفاه في العالم؛
    they further declare (also in the preamble) that they are `determined to put an end to impunity for the perpetrators of these crimes and thus to contribute to the prevention of such crimes' (fifth considerandum). UN ' ' وتعلن (أيضا في الديباجة) أنها ' عقدت العزم على وضع حد لإفلات مرتكبي هذه الجرائم من العقاب وعلى الإسهام بالتالي في منع هذه الجرائم` (الحيثية الخامسة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد