ويكيبيديا

    "عليك أن تخبرني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • you have to tell me
        
    • You need to tell me
        
    • you gotta tell me
        
    • you must tell me
        
    • you got to tell me
        
    • you should tell me
        
    • You've got to tell me
        
    • You better tell me
        
    • You should've told me
        
    you have to tell me the truth about why you're leaving. Open Subtitles يجب عليك أن تخبرني بالحقيقة حول لماذا تريد أن تتركني
    If there's something going on, you have to tell me. Open Subtitles إذا كان هنالك شيء ما يحدث عليك أن تخبرني.
    But You need to tell me what is happening in there. Open Subtitles لكن عليك أن تخبرني ما الذي يحدث هناك في الداخل.
    Not until you tell me what You need to tell me. Open Subtitles ليس قبل أن تخبرني ما يجب عليك أن تخبرني به
    Okay, you gotta tell me what the hell's going on. Open Subtitles حسناً، عليك أن تخبرني بما الذي يجري بحق السماء
    So, you must tell me what ingredients are put inside the soup. Open Subtitles لذا ، يجب عليك أن تخبرني ما هى المكونات التى توضع داخل الحساء.
    you got to tell me when the club puts you in a shitty dump like this. Open Subtitles عليك أن تخبرني عندما يضعك النادي في مكانٍ قذر كهذا
    I'm not gonna judge you, but you have to tell me what's going on. Open Subtitles لن أحكم عليك لكن عليك أن تخبرني ماذا يحدث
    i'm not,but now you have to tell me who she is. Open Subtitles لست غاضبة، لكن عليك أن تخبرني الآن من هي
    You know, legally, if you're from the FDA, you have to tell me. Open Subtitles أتعرف، قانونياً إذا كنت من منظمة رقابة الطعام و الأودوية يجب عليك أن تخبرني
    This is important. you have to tell me if I look good. Open Subtitles هذا مهم، عليك أن تخبرني إن كنت أبدو جميلة
    Dewey, the way this works is, you have to tell me something I don't know. Open Subtitles الطريقة التي تجري بها الأمور عليك أن تخبرني بشيء لا أعرفه
    you have to tell me what kind of suits these are. Open Subtitles عليك أن تخبرني بنوعية هذه الدعاوي.
    All You need to tell me is that it can't be traced, and that the message will get to him. Open Subtitles كل ما عليك أن تخبرني هو أنه لا يمكن تعقبه وأن الرسالة سوف تذهب إليه
    so You need to tell me. Open Subtitles فلدي حالات طوارئ متعددة حالياً، لذلك عليك أن تخبرني
    You need to tell me what's happening here. Everything. Open Subtitles عليك أن تخبرني بما يحدث هنا كل شيء
    So you gotta tell me exactly what to do there. Open Subtitles عليك أن تخبرني بالضبط ماذا علي أن أفعل هناك
    You're not gonna get in trouble, but you gotta tell me the truth. Open Subtitles أنت ستواجه مشكلة لكن عليك أن تخبرني الحقيقة
    Now, you gotta tell me that was worth it, sir. Hey, hey, where you at, chief? Open Subtitles عليك أن تخبرني أنه كان يستحق ذلك يا سيّدي ـ مهلًا، كيف حالك، يا سيّدي؟
    So you must tell me: Exactly brings you to the United States? Open Subtitles يجب عليك أن تخبرني بالتحديد ماذا أتى بك إلى"الولايات المتحدة الأمريكية"؟
    This isn't about police and arrest and all that nice shit, this is about me knowing what I have to know and the fact that you got to tell me. Open Subtitles ليس بخصوص الشرطة والاعتقال وكلّذلكالهراء, الأمر متعلق بمعرفتي ما أريد أن أعرفه , والحقيقة التي عليك أن تخبرني بها
    If we ever get out of here, you should tell me about that sometime. Open Subtitles إذا استطعنا الخروج من هنا ينبغي عليك أن تخبرني في وقت ما
    You've got to tell me the reason, otherwise I'll never be able to trust you. Open Subtitles عليك أن تخبرني بالسبب و إلا فلن أكون قادرة على الوثوق بك
    You better tell me what's up, because you've been acting super weird. Open Subtitles من الأفضل عليك أن تخبرني مالأمر لأنك كنت تتصرف بطريقة غريبة جداً
    You should've told me you were such a dork when you proposed. Open Subtitles كان عليك أن تخبرني أنك أحمق حين تقدمت لخطبتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد