you have to tell me the truth about why you're leaving. | Open Subtitles | يجب عليك أن تخبرني بالحقيقة حول لماذا تريد أن تتركني |
If there's something going on, you have to tell me. | Open Subtitles | إذا كان هنالك شيء ما يحدث عليك أن تخبرني. |
But You need to tell me what is happening in there. | Open Subtitles | لكن عليك أن تخبرني ما الذي يحدث هناك في الداخل. |
Not until you tell me what You need to tell me. | Open Subtitles | ليس قبل أن تخبرني ما يجب عليك أن تخبرني به |
Okay, you gotta tell me what the hell's going on. | Open Subtitles | حسناً، عليك أن تخبرني بما الذي يجري بحق السماء |
So, you must tell me what ingredients are put inside the soup. | Open Subtitles | لذا ، يجب عليك أن تخبرني ما هى المكونات التى توضع داخل الحساء. |
you got to tell me when the club puts you in a shitty dump like this. | Open Subtitles | عليك أن تخبرني عندما يضعك النادي في مكانٍ قذر كهذا |
I'm not gonna judge you, but you have to tell me what's going on. | Open Subtitles | لن أحكم عليك لكن عليك أن تخبرني ماذا يحدث |
i'm not,but now you have to tell me who she is. | Open Subtitles | لست غاضبة، لكن عليك أن تخبرني الآن من هي |
You know, legally, if you're from the FDA, you have to tell me. | Open Subtitles | أتعرف، قانونياً إذا كنت من منظمة رقابة الطعام و الأودوية يجب عليك أن تخبرني |
This is important. you have to tell me if I look good. | Open Subtitles | هذا مهم، عليك أن تخبرني إن كنت أبدو جميلة |
Dewey, the way this works is, you have to tell me something I don't know. | Open Subtitles | الطريقة التي تجري بها الأمور عليك أن تخبرني بشيء لا أعرفه |
you have to tell me what kind of suits these are. | Open Subtitles | عليك أن تخبرني بنوعية هذه الدعاوي. |
All You need to tell me is that it can't be traced, and that the message will get to him. | Open Subtitles | كل ما عليك أن تخبرني هو أنه لا يمكن تعقبه وأن الرسالة سوف تذهب إليه |
so You need to tell me. | Open Subtitles | فلدي حالات طوارئ متعددة حالياً، لذلك عليك أن تخبرني |
You need to tell me what's happening here. Everything. | Open Subtitles | عليك أن تخبرني بما يحدث هنا كل شيء |
So you gotta tell me exactly what to do there. | Open Subtitles | عليك أن تخبرني بالضبط ماذا علي أن أفعل هناك |
You're not gonna get in trouble, but you gotta tell me the truth. | Open Subtitles | أنت ستواجه مشكلة لكن عليك أن تخبرني الحقيقة |
Now, you gotta tell me that was worth it, sir. Hey, hey, where you at, chief? | Open Subtitles | .ـ عليك أن تخبرني أنه كان يستحق ذلك يا سيّدي ـ مهلًا، كيف حالك، يا سيّدي؟ |
So you must tell me: Exactly brings you to the United States? | Open Subtitles | يجب عليك أن تخبرني بالتحديد ماذا أتى بك إلى"الولايات المتحدة الأمريكية"؟ |
This isn't about police and arrest and all that nice shit, this is about me knowing what I have to know and the fact that you got to tell me. | Open Subtitles | ليس بخصوص الشرطة والاعتقال وكلّذلكالهراء, الأمر متعلق بمعرفتي ما أريد أن أعرفه , والحقيقة التي عليك أن تخبرني بها |
If we ever get out of here, you should tell me about that sometime. | Open Subtitles | إذا استطعنا الخروج من هنا ينبغي عليك أن تخبرني في وقت ما |
You've got to tell me the reason, otherwise I'll never be able to trust you. | Open Subtitles | عليك أن تخبرني بالسبب و إلا فلن أكون قادرة على الوثوق بك |
You better tell me what's up, because you've been acting super weird. | Open Subtitles | من الأفضل عليك أن تخبرني مالأمر لأنك كنت تتصرف بطريقة غريبة جداً |
You should've told me you were such a dork when you proposed. | Open Subtitles | كان عليك أن تخبرني أنك أحمق حين تقدمت لخطبتي |