we have to start thinking about survival and disappearing. | Open Subtitles | علينا أن نبدأ بالتفكير حيال النجاة و الاختفاء. |
we have to start walking. Leave that suitcase here. | Open Subtitles | علينا أن نبدأ في المشي أتركي الحقيبة هنا |
Nor me, of course, but I think We should start to prepare. | Open Subtitles | ولا أنا بالتأكيد لكنني أعتقد من أن علينا أن نبدأ الأستعداد |
I think We should start with Sydney's IVF clinics. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا أن نبدأ بعيادة سيدني للتلقيح الصناعي |
If these people know who I am, then we need to start figuring out who they are. | Open Subtitles | إذا كان هؤلاء الناس يعرفون من أنا، ثم يتعين علينا أن نبدأ معرفة من هم. |
Furthermore, I believe that we all agree that we must begin negotiations with a view to achieving the objectives for which the Conference was established. | UN | وعلاوة على ذلك، أعتقد أننا متفقون جميعاً على أنه يجب علينا أن نبدأ التفاوض لبلوغ الأهداف التي أنشئ المؤتمر من أجلها. |
We gotta start moving it,'cause what we gotta pay off... | Open Subtitles | علينا أن نبدأ ببيعها لأنه علينا أن نقوم برد الدين |
We got to start saying something other than SAM because we are barreling toward a misunderstanding. | Open Subtitles | علينا أن نبدأ بقول غير ن.ن.م لأننا نصل لسوء تفاهم فيما بيننا |
So we have to start warming him up, but even a small blood clot's gonna kill him. | Open Subtitles | لذلك علينا أن نبدأ الاحترار يصل اليه، لكن ستعمل حتى جلطة الدموية الصغيرة في قتله. |
And if we want to take it to the next level, we have to start respecting each other as individuals. | Open Subtitles | واذا أردنا أن ناخذه إلى المستوى الثاني , علينا أن نبدأ باحترام كل واحد منا الآخر , كفرد |
To do so, we have to start with agreeing on our programme of work. | UN | ولكي نفعل هذا، علينا أن نبدأ بالاتفاق على برنامج عملنا. |
I think that We should start the eviction process right away. | Open Subtitles | أظن أنه يجب علينا أن نبدأ بإجراءات الإخلاء حالاً. |
I think We should start your interview again. | Open Subtitles | أعتقد بأنه علينا أن نبدأ المقابلة مجدداً |
Actually We should start, the camera setup will take a while | Open Subtitles | في الواقع يجب علينا أن نبدأ , تجهيز الكاميرا سيأخذ وقت كبير |
Look, we need to start stuntin'on niggas more. | Open Subtitles | أنصت، علينا أن نبدأ بالتباهي على الناس أكثر |
Independence is not 20 years down the road; we must begin to build it today. | UN | فليس الاستقلال على بعد ٢٠ سنة من اﻵن، ويجب علينا أن نبدأ اليوم في بنائه. |
We gotta start parking farther away from Abe's. | Open Subtitles | علينا أن نبدأ بإيقاف السيارة مسافةً أبعد عن مطعم إيب. |
We got to start thinking about what to do if she doesn't show. | Open Subtitles | علينا أن نبدأ في التفكير بما سنفعله إذا لم تظهر |
Yeah, there's some pretty rare stuff in here, but We need to begin with these. | Open Subtitles | أجل، هناك أشياء نادرة للغاية هنا بالفعل، ولكن علينا أن نبدأ بهذه. |
- We've gotta start prepping for surgery. | Open Subtitles | حسناً علينا أن نبدأ بالتجهبز لأجل العملية |
I think We've got to start ignoring everybody on this one. | Open Subtitles | أظن علينا أن نبدأ بتجاهل الجميع في هذه القصة. |
We'll have to start a fan club, won't we? | Open Subtitles | علينا أن نبدأ بتشكيل نادي للمعجبين، أليس كذلك؟ |
We're gonna have to start doing a lot more manual system checks now, won't we? | Open Subtitles | علينا أن نبدأ في عمل الكثير من الفحص اليدوي للنظام أليس كذلك ؟ |
we should begin without delay concrete work on the proposals of the Secretary-General, without dividing the package into separate components. | UN | علينا أن نبدأ بدون إبطاء في عمل ملموس بشأن مقترحات اﻷمين العام، بدون تجزئة الحزمة إلى عناصر منفصلة. |
In order to follow up the proposals and recommendations of the Millennium Summit, we must start with the fact that democracy begins at home. | UN | ومن أجل متابعة المقترحات والتوصيات التي تمخضت عنها قمة الألفية، علينا أن نبدأ بحقيقة أن الديمقراطية إنما تبدأ بالبيت. |
If it is your intent to stop us, perhaps we should get down to business. | Open Subtitles | ان كنتم تنوون ان توقفوننا ربما علينا أن نبدأ بالعمل |
we have to begin evacuation, use every available ship and transport. | Open Subtitles | علينا أن نبدأ الإجلاء استخدام كل سفينة متاحة ووسيلة نقل |