ويكيبيديا

    "علينا أن نثق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • We have to trust
        
    • should we trust
        
    • We must trust
        
    • we need to trust
        
    • just got to trust
        
    • We have to have faith in
        
    • 'll have to trust
        
    • we're gonna have to trust
        
    The Deputy Executive Director of the United Nations Population Fund (UNFPA), Kunio Waki, said that We have to trust young people and empower them by educating them about reproductive health. UN وقال السيد كونيو واكي، نائب المدير التنفيذي لصندوق الأنشطة السكانية، أنه علينا أن نثق بالشباب وأن نمكنهم من القدرة على التحكم في الأمور بتثقيفهم بجوانب الصحة الإنجابية.
    Besides, We have to trust somebody sometime, right? Open Subtitles زائد أحيانا علينا أن نثق شخص ما، أليس كذلك؟
    The director saved us from the brink of extinction and created the grand plan, We have to trust that. Open Subtitles مدير انقذنا من حافة الانقراض وخلق الخطة الكبرى، علينا أن نثق ذلك.
    Why should we trust anything you say now? Open Subtitles لما علينا أن نثق بما تقوله الآن ؟
    We must trust in God's plan for each one of us. Open Subtitles يجب علينا أن نثق في خطة الله لكل واحد منا.
    And I think we need to trust our daughter. Open Subtitles أعتقد أنه يجب علينا أن نثق بإبنتنا
    Sometimes you just got to trust people to be who they are. Open Subtitles أحياناً علينا أن نثق أن الناس سيتصرفون على سجيتهم
    We have to have faith in each other if we're going to survive. Open Subtitles علينا أن نثق ببعضنا البعض لو ننوي أن ننجو.
    You said We have to trust each other. Open Subtitles لقد قُلت أنه ينبغي علينا أن نثق ببعضنا البعض
    - We have to trust each other. - This is something you don't want to be involved in. Open Subtitles علينا أن نثق في بعضنا هذا أمر لا ينبغي أن تتدخلي فيه
    Just you and me, so We have to trust each other, okay? Open Subtitles أنا وأنتي فقط ، لذا علينا أن نثق ببعضنا البعض حسناً ؟
    So We have to trust each other on the security of those. Scoot on back to the mortuary and take care of Freddy Denton's corpse. Open Subtitles لذا علينا أن نثق ببعضنا لحماية تلك الملفات
    We have to trust each other. That's the only way Open Subtitles يجب علينا أن نثق ببعضنا ...هذه هي الطريقة الوحيدة
    In addition, We have to trust her at some point. You are right. Kids have bikes. Open Subtitles ـ ويجب علينا أن نثق بها في مرحلةً ما ـ أنتِ محقة، الصغار لديهم دراجات
    If this is going to work, We have to trust each other. Open Subtitles لا، إذا كان هذا سينجح علينا أن نثق ببعضنا
    On one hand, We have to trust a stranger to battle for the fate of our future. Open Subtitles من ناحية علينا أن نثق بغريب للمحاربة من أجل مستقبلنا
    Mr. Kunio Waki, Deputy Executive Director of the United Nations Population Fund, said that We have to trust young people and empower them with knowledge about reproductive health. UN وقال السيد كونيو واكي، نائب المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، إن علينا أن نثق بالصغار ونؤهلهم بمعارف حول الصحة الانجابية.
    Why should we trust you, after everything that you've put us through? Open Subtitles لم علينا أن نثق بك بعد كل ما عرضتنا له؟
    Why should we trust you? Open Subtitles لماذا علينا أن نثق بك؟
    We must trust his plan. Like children, we must blindly f... Open Subtitles علينا أن نثق بخطته كالأطفال، علينا أن نثق ثقة عمياء...
    we need to trust each other. Open Subtitles علينا أن نثق ببعضنا البعض
    We've just got to trust her. Open Subtitles علينا أن نثق بها
    We have to have faith in her. Open Subtitles علينا أن نثق بها.
    We'll have to trust that the multitude of antibiotics will do their jobs. Open Subtitles علينا أن نثق بأن الصادات الحيوية ستؤدي عملها.
    But if this is gonna work, we're gonna have to trust each other. Open Subtitles لكن إن كان هذا سيعمل سيجب علينا أن نثق ببعضنا البعض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد