I agree with her that We have to be optimistic. | UN | وأنا أتفق معها في أن علينا أن نكون متفائلين. |
We have to be prepared for the demand for peace-keepers to continue. | UN | يتعين علينا أن نكون مستعدين لمواجهة المطالبة باستمرار رجال حفظ السلم. |
We have to be much, much better at taking care, right? | Open Subtitles | علينا أن نكون أفضل بكثير في الاعتناء بالأمر، أليس كذلك؟ |
She may be our daughter, but We need to be careful. | Open Subtitles | وقالت إنها قد تكون ابنتنا، ولكن علينا أن نكون حذرين. |
Secondly, we should be prepared to respond swiftly to emergency situations. | UN | وثانيا، يتعين علينا أن نكون مستعدين للاستجابة بسرعة للحالات الطارئة. |
We must be prepared to expand the range of our international relationships and not simply subscribe to bloc voting. | UN | ويجب علينا أن نكون مستعدين لتوسيع نطاق علاقاتنا السياسية، لا أن نشارك في التصويت على أساس الكتل. |
This is not helping. We got to be smarter about this. | Open Subtitles | هذا لا يساعد، علينا أن نكون أكثر فطنة حول الأمر |
We have to be the two luckiest people in the whole Apocalypse. | Open Subtitles | علينا أن نكون اثنين من أسعد الناس في نهاية العالم كله. |
We have to be completely real with each other. | Open Subtitles | علينا أن نكون تماما حقيقية مع بعضها البعض. |
If he's coming at us this hard, We have to be close. | Open Subtitles | إذا كان قادم في لنا هذا الصعب، علينا أن نكون وثيقين. |
WE HAVE TO STICK TOGETHER, We have to be TOUGH. | Open Subtitles | علينا أن نبقى مع بعض علينا أن نكون أقوياء |
I hate that We have to be so... private. | Open Subtitles | أكره أن يتعيّن علينا أن نكون متكتّمين للغاية |
Yes, We have to be as careful as we can | Open Subtitles | نعم يجب علينا أن نكون حذرين بأقصى ما نستطيع |
We need to be more cautious. It's too risky on foot. | Open Subtitles | علينا أن نكون أكثر حذرا تحركنا مشيا فيه مجازفة كبيرة |
Easy. Slow down, champ. We need to be very careful here. | Open Subtitles | جيد, علي مهلك, أيها البطل علينا أن نكون حذرين جداً |
Well, then we should be able to wrap this up very soon. | Open Subtitles | حسنًا، علينا أن نكون قادرين إنهاء هذه العملية في أقرب وقت. |
Well, we should be able to confirm whether she was his patient. | Open Subtitles | حسناً, علينا أن نكون قادرين أن نتأكد عما إذا كانت مريضته |
We have learned that We must be very well prepared. | UN | لقد تعلمنا أن علينا أن نكون مستعدين جدا لذلك. |
In order to do so, We must be clear in our aims and principles, while striving to avoid old mistakes. | UN | وتحقيقا لذلك، يجب علينا أن نكون واضحين في أهدافنا ومبادئنا، وفي الوقت ذاته أن نسعى لتجنب أخطاء الماضي. |
We all got to be more careful. We got to be smarter. | Open Subtitles | فكلّ ما علينا أن نكون أكثر حذراً، أن نتحلّى بذكاء أكبر |
So we gotta be two steps ahead of this crazy motherfucker... | Open Subtitles | لذلك علينا أن نكون متقدمين بخطوتين على ابن السافلة ذاك |
Until this is cleared over, We've got to be within 60 miles of the field office. | Open Subtitles | وحتى يُحل هذا الأمر، علينا أن نكون .على بعد أقل من 96 كم من المكتب الميداني |
They'll be watching him, We'll have to be careful, but nothing we haven't done before. | Open Subtitles | سيُراقبونه، سيجب علينا أن نكون حذرين، لكنه ليس شيئًا لم نفعله من قبل |
And now We just have to be brave enough to do it. | Open Subtitles | والآن علينا أن نكون شجعانًا كفاية لتنفيذها. |
What time should we be there tomorrow? | Open Subtitles | في أي وقت يجب علينا أن نكون هناك في الغد؟ |
We're supposed to be at your brother's at 4:00 with meatloaf. | Open Subtitles | يجب علينا أن نكون عند أخيك الساعة الرابعة مع رغيف اللحم |
We need to get a tad more specific before they hit the Atlantic Ocean. | Open Subtitles | علينا أن نكون أكثر دقّة قليلًا قبل بلوغهم المحيط الأطلسيّ. |
Why did it have to be Wednesday? | Open Subtitles | لماذا هل علينا أن نكون الأربعاء؟ |
I knew We should have gotten here sooner, but, no, I had to be a good person, | Open Subtitles | علمتُ أنّه علينا أن نكون هنا مُبكّرًا، لكن، كلا، علي ان الكون الشخص الجيد، |
I've been doing a lot of thinking, and I'm more certain than ever that We're meant to be together. | Open Subtitles | كنتُ أمعن التفكير، وأنا واثق أكثر ممّا مضى أنّه مقدّر علينا أن نكون معاً |