ويكيبيديا

    "عليها أية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • no
        
    • any
        
    We regret that the situation in Burundi shows no sign of improvement. UN ونأسف ﻷن الحالة في بوروندي لا تظهر عليها أية علامة للتحسن.
    Some parts of the stainless steel piece were observed to be dark, but no corrosion was found. UN ولوحظ أن بعض أجزاء قطعة الفولاذ غير القابلة للصدأ كانت داكنة لكن لم تبد عليها أية علامات تآكل.
    Yet, there are biodiversity losses in one country that have no effect on the biodiversity of other countries. UN غير أن هناك عمليات نقص في التنوع البيولوجي في بلد ما لا تترتب عليها أية آثار على التنوع البيولوجي في بلدان أخرى.
    This is a practice for combating desertification, with no linkages, hence no potential for synergy. UN وهذه هي ممارسة لمكافحة التصحر، لا يترتب عليها أية روابط ومن ثم لا تكون إمكانيات التآزر متاحة فيها.
    She would like to know why investigation of cases of female genital mutilation had not yielded any prosecutions. UN وقالت إنها تود معرفة السبب في كون التحقيقات في حالات ختان الإناث لم تترتب عليها أية إدانات.
    The provisions would need to be clearly defined and entail no actuarial cost. UN ويجب أن تكون الأحكام محددة بوضوح، وألا تترتب عليها أية تكلفة.
    If the Organization does not draw down any funds under the loan, it would incur no obligation under the agreement. UN وإذا لم تسحب المنظمة أية أموال في إطار القرض فلن تترتب عليها أية التزامات بموجب الاتفاق.
    The draft resolution and the two draft decisions had no programme budget implications. UN وقال إن مشروع القرار ومشروعي المقررين لا تترتب عليها أية آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    The first two proposals would entail no financial cost to the Organization. UN وذكر أن المنظمة لا يترتب عليها أية تكلفة مالية نتيجة لتنفيذ أول اقتراحين.
    She also noted that the draft resolution had no programme budget implications. UN وأضافت قائلة إن اﻷحكام المقترحة لا يترتب عليها أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وأضافت قائلة إن اﻷحكام المقترحة لا يترتب عليها أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    UNPROFOR personnel observed a white helicopter with no markings just north of Travnik. UN شاهــد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء ليست عليها أية علامات الى الشمال قليلا من ترافنيك.
    no national or other markings were seen. UN ولم تشاهد عليها أية علامات وطنية أو علامات أخرى.
    no wants or warrants. Welfare check only. Open Subtitles لا يوجد عليها أية مخالفات أو مطالبات قضائية تحقق فقط من سلامة أوضاع ركابها
    There were no complaints from neighbors, staff, or coworkers. Open Subtitles لم يرفع عليها أية شكاوى من الجيران أو الموظفين أو زملائها في العمل
    The paragraph has no political or economic implications; we all know what it involves, and I do not think it should be the cause of great problems for our colleague from India. UN إن الفقرة لا تترتب عليها أية آثار سياسية أو اقتصادية. ونحن جميعا نعرف ما تنطوي عليه، ولا أظن أنها تسبب مشاكل كبيرة لزميلنا ممثل الهند.
    Truth-seeking initiatives, for their part, need to be saved from being interpreted as a form of whitewash in which the truth emerges but no consequences follow. UN وينبغي إنقاذ مبادرات تقصي الحقيقة، من جهتها، من أن تؤول على أنها شكل من أشكال تبرئة الذمة تظهر الحقيقة خلالها لكن دون أن تترتب عليها أية نتائج.
    8. The activities of the Group of Experts would be carried out within existing resources, with no budgetary implications. UN 8 - ستنفذ أنشطة فريق الخبراء في حدود الموارد القائمة دون أن تترتب عليها أية آثار في الميزانية.
    It has played its role effectively, within the limitations inherent in any multilateral process. UN وقد أدت هذه الأخيرة دورها بفعالية في حدود التقييدات التي تنطوي عليها أية عملية متعددة الأطراف.
    I am referring, in particular, to the demand for imposing a rigid time-frame for compliance with the important steps involved in any negotiation of this type. UN وإنني أشير بصورة خاصة، إلى طلب فرض إطار زمني صارم للامتثال للخطوات الهامة التي تنطوي عليها أية مفاوضات من هذا النوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد