ويكيبيديا

    "عليها في قرار مجلس الأمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Security Council resolution
        
    • by Security Council resolution
        
    • the Security Council resolution
        
    • in United Nations Security Council resolution
        
    The European Union called upon both countries to meet the requirements set out in Security Council resolution 1172 (1998). UN ويدعو الاتحاد الأوروبي هذين البلدين إلى تطبيق الأحكام المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 1172.
    We continue to call upon both countries to undertake the measures set out in Security Council resolution 1172 (1998). UN ومن ثم فما برحنا نناشد هذين البلدين الأخذ بالتدابير المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 1172 (1998).
    Other measures specified in Security Council resolution 1718 (2006), including the imposition of travel restrictions, have also been taken. UN وبادرت كازاخستان أيضا إلى فرض قيود على السفر واتخاذ غير ذلك من التدابير المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 1718 (2006).
    By means of these measures, Spain will continue to comply with the obligations established by Security Council resolution 1929 (2010). UN ومن خلال هذه التدابير، تواصل إسبانيا تنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 1929 (2010).
    Report of the Republic of Korea on the implementation of measures set out in Security Council resolution 1747 (2007) UN تقرير جمهورية كوريا بشأن تنفيذ التدابير المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 1747 (2007)
    Report of Jordan on the implementation of the measures provided for in Security Council resolution 1747 (2007) UN تقرير الأردن عن تنفيذ التدابير المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 1747 (200)
    National report of Spain on implementation of the measures envisaged in Security Council resolution 1803 (2008) UN التقرير الوطني لإسبانيا بشأن تنفيذ التدابير المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 1803 (2008)
    To a great degree, these obligations are essentially identical to those stipulated in Security Council resolution 1540 (2004). UN إن هذه الالتزامات مطابقة إلى حد كبير لتلك الالتزامات المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 1540 (2004).
    III. Beneficiaries 3. The Fund is open to all States parties to the Statute of the Court and to non-member States having complied with the conditions stipulated in Security Council resolution 9 (1946) of 15 October 1946. UN 3 - الصندوق مفتوح أمام جميع الدول الأطراف في النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية، وأمام الدول غير الأطراف المستوفية للشروط المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 9 (1946) المؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 1946.
    Certain regulations established for these controls are applicable to the purposes provided for in Security Council resolution 1540 (2004). UN وبعض اللوائح الموضوعة من أجل هذه الضوابط قابلة للتطبيق للأغراض المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 1540 (2004).
    The controls stipulated in Security Council resolution 1540 (2004) may be included among these measures. UN ويجوز أن تُدرج بين هذه التدابير الضوابط المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 1540 (2004).
    The witness protection function relating to witnesses who appeared in closed cases of the Tribunal transferred to the Mechanism on 1 July 2013, consistent with the transitional arrangements set out in Security Council resolution 1966 (2010). UN ونقلت إلى الآلية في 1 تموز/يوليه 2013 مهمة حماية الشهود فيما يتعلق بالشهود الذين مثلوا في القضايا التي انتهت منها المحكمة، تمشيا مع الترتيبات الانتقالية المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 1966 (2010).
    Steps taken by the Government of the Philippines to ensure the implementation of measures stipulated in Security Council resolution 1540 (2004) UN الخطوات التي اتخذتها حكومة الفلبين لكفالة تنفيذ التدابير المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 1540 (2004)
    Objective of the Organization: To monitor developments pertaining to ceasefire violations along the line of control in accordance with the mandate of the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP) contained in Security Council resolution 307 (1971). UN هدف المنظمة: مراقبة التطورات المتصلة بانتهاكات وقف إطلاق النار على طول خط المراقبة وفقا لولاية الفريق المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 307 (1971).
    58. To ensure optimal Mission deployment to meet the tasks set out in Security Council resolution 1493 (2003), MONUC continued the movement of military assets eastward. UN 58 - لكفالة نشر البعثة على الوجه الأمثل بغية الاضطلاع بالمهام المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 1493 (2003)، واصلت البعثة نقل الأصول العسكرية شرقا.
    II. Beneficiaries 2. The Fund is open to all States parties to the Statute of the International Court of Justice and to non-member States having complied with the conditions stipulated in Security Council resolution 9 (1946) of 15 October 1946. UN 2 - الصندوق مفتوح أمام جميع الدول الأطراف في النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية، وأمام الدول غير الأطراف المستوفية للشروط المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 9 (1946) المؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 1946.
    I take this opportunity to advise that UNMIK and KFOR have failed to carry out some of their main responsibilities provided by Security Council resolution 1244 (1999) and the Military Technical Agreement: UN وأغتنم هذه الفرصة لأشير إلى أن بعثة الإدارة المؤقتة وقوة كوسوفو تؤديا بعضا من مسؤولياتها الرئيسية المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 1244 (1999) والاتفاق التقني العسكري وهي:
    In your capacity as Chairman of the 1718 (2006) Committee, please find enclosed Canada's report on the implementation of measures decided by Security Council resolution 1874 (2009) (see annex). UN أحيل إليكم رفقته، بصفتكم رئيس لجنة القرار 1718 (2006)، التقرير المقدم من كندا بشأن تنفيذ التدابير المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 1874 (2009) (انظر المرفق).
    Council Regulation (EU) No. 1283/2009 of 22 December 2009 amending Council Regulation (EC) No. 329/2007 to include measures introduced by Security Council resolution 1874 (2009). UN لائحة المجلس (الاتحاد الأوروبي) رقم 1283/2009 المؤرخة 22 كانون الأول/ديسمبر 2009 التي عُدلت بموجبها لائحة المجلس (المجلس الأوروبي) رقم 329/2007 لتشمل التدابير المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 1874 (2009).
    In July 2002, a second report was submitted to the Counter-Terrorism Committee on progress made in implementing measures as stipulated in the Security Council resolution 1373 (2001). UN وفي تموز/يوليه 2002، قُدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب تقرير ثانٍ عن التقدم المحرز في تنفيذ التدابير المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    Report of the Republic of Korea on the implementation of measures set out in United Nations Security Council resolution 1803 UN تقرير جمهورية كوريا بشأن تنفيذ التدابير المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1803

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد