Australia reported full implementation of measures for the submission of a request for order of confiscation to competent authorities, as prescribed by paragraph 1. | UN | وأفادت أستراليا بتنفيذها الكامل لتدابير بشأن إحالة طلب إلى السلطات المختصة لاستصدار أمر مصادرة حسبما نصت عليه الفقرة 1. |
With regard to measures for the return of confiscated property upon request by another State party, as prescribed by paragraph 2, Kenya and Sierra Leone indicated no implementation of such measures. | UN | وفيما يتعلق بتدابير إرجاع الممتلكات المصادرة بناء على طلب دولة طرف أخرى على نحو ما تنص عليه الفقرة 2، أشارت سيراليون وكينيا إلى أنهما لم تنفذا هذه التدابير. |
However, the requirements of paragraph 3 are minimum guarantees, the observance of which is not always sufficient to ensure the fairness of a hearing as required by paragraph 1. | UN | غير أن متطلبات الفقرة 3 هي ضمانات دنيا لا يكفي دائماً التقيد بها لتأمين نظر منصف في القضية وفقاً لما تنص عليه الفقرة 1. |
However, the requirements of paragraph 3 are minimum guarantees, the observance of which is not always sufficient to ensure the fairness of a hearing as required by paragraph 1. | UN | غير أن متطلبات الفقرة ٣ هي ضمانات دنيا لا يكفي دائما التقيد بها لتأمين نظر منصف في القضية وفقا لما تنص عليه الفقرة ١. |
7. One State submitted views pursuant to paragraph 11 of General Assembly resolution 42/154. | UN | ٧ - ووافت دولة واحدة اﻷمين العام بآرائها حسبما تنص عليه الفقرة ١١ من قرار الجمعية العامة ٤٢/١٥٤. |
However, religious legislation should be taken into account in accordance with paragraph 5 of the Vienna Declaration and Programme of Action. | UN | لكن التشريعات الدينية لا بد أن تؤخذ بعين الاعتبار وفقما تنص عليه الفقرة 5 من إعلان وبرنامج عمل فيينا. |
In addition, in respect of both the Foundation and Habitat II, the financial statements do not include a cash-flow statement and a statement of appropriations as required under paragraph 8 of the accounting standards. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، لا تشمل البيانات المالية لكل من المؤسسة والموئل الثاني بيانا للتدفق النقدي ولا بيانا للاعتمادات وفقا لما تنص عليه الفقرة ٨ من معايير المحاسبة. |
Right to Vote Each Party to the Convention shall have the right to vote, except as PROVIDED IN PARAGRAPH 2 below. | UN | 1- يكون لكل طرف من أطراف الاتفاقية صوت واحد، باستثناء ما تنص عليه الفقرة 2 أدناه. |
Secretariat functions as mandated by paragraph 2 of Article 20 of the Convention. Objectives: | UN | وظائف الأمانة على نحو ما نصت عليه الفقرة 2 من المادة 20 من الاتفاقية. |
UNFPA did not disclose the corresponding market value of investments in the notes to the financial statements, as required by paragraph 48 (ii) of the Accounting Standards. | UN | ولم يكشف الصندوق عن القيمة السوقية المقابلة للاستثمارات في الملاحظات المبداة على البيانات المالية حسبما تنص عليه الفقرة 48 `2 ' من المعايير المحاسبية. |
However, the requirements of paragraph 3 are minimum guarantees, the observance of which is not always sufficient to ensure the fairness of a hearing as required by paragraph 1. | UN | غير أن متطلبات الفقرة 3 هي ضمانات دنيا لا يكفي دائما التقيد بها لتأمين نظر منصف في القضية وفقا لما تنص عليه الفقرة 1. |
However, the requirements of paragraph 3 are minimum guarantees, the observance of which is not always sufficient to ensure the fairness of a hearing as required by paragraph 1. | UN | غير أن متطلبات الفقرة 3 هي ضمانات دنيا لا يكفي دائماً التقيد بها لتأمين نظر منصف في القضية وفقاً لما تنص عليه الفقرة 1. |
However, the requirements of paragraph 3 are minimum guarantees, the observance of which is not always sufficient to ensure the fairness of a hearing as required by paragraph 1. | UN | غير أن متطلبات الفقرة 3 هي ضمانات دنيا لا يكفي دائما التقيد بها لتأمين نظر منصف في القضية وفقا لما تنص عليه الفقرة 1. |
However, the requirements of paragraph 3 are minimum guarantees, the observance of which is not always sufficient to ensure the fairness of a hearing as required by paragraph 1. | UN | غير أن متطلبات الفقرة 3 هي ضمانات دنيا لا يكفي دائما التقيد بها لتأمين نظر منصف في القضية وفقا لما تنص عليه الفقرة 1. |
The United Nations shall administer a joint contribution trust fund for the Institute, as referred to in paragraph 6, in which these contributions shall be deposited and utilized solely for the activities of the Institute, subject to paragraph 21 of the present statute. | UN | وتتولى الأمم المتحدة إدارة صندوق استئماني مشترك للمساهمات من أجل المعهد، حسبما جرت الإشارة إليه في الفقرة 6، لتودع فيه هذه المساهمات وتستخدم فقط في تمويل أنشطة المعهد، وفقا لما تنص عليه الفقرة 21 من هذا النظام الأساسي. |
When addressing those issues, the significance of national particularities and various historical, cultural and religious backgrounds must be borne in mind, in accordance with paragraph 5 of the Vienna Declaration and Programme of Action. | UN | وأضافت أنه يجب عند التصدي لهذه المسائل أن توضع في الاعتبار الخاصيات الوطنية ومختلف الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية، حسبما تنص عليه الفقرة 5 من إعلان وبرنامج عمل فيينا. |
under paragraph 2, States were required, when necessary, to seek a solution to eliminate or mitigate such detrimental effects by negotiation and, where appropriate, through the conclusion of an agreement. | UN | وهذه الدول ملزمة، عند الضرورة، بالبحث عن حل ﻹزالة هذه اﻵثار الضارة أو تخفيفها بالتفاوض وكذلك، حسبما يكون مناسبا، عن طريق الاتفاق، على نحو ما تنص عليه الفقرة ٢. |
Right to Vote Each Party to the Convention shall have the right to vote, except as PROVIDED IN PARAGRAPH 2 below. | UN | 1- يكون لكل طرف من أطراف الاتفاقية صوت واحد، باستثناء ما تنص عليه الفقرة 2 أدناه. |
The requirement for a reasonable time limit set out in paragraph 5 was intended to ensure an effective exercise of the right of option. | UN | والغاية من شرط وجود أجل معقول على النحو الذي تنص عليه الفقرة 5 هو كفالة الممارسة الفعلية لحق الخيار. |