ويكيبيديا

    "عليه المؤتمر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by the Conference
        
    • attention of the Conference
        
    The rules of procedure clearly state that the work of the Conference can be conducted under any arrangement agreed by the Conference. UN فهذا النظام ينص بوضوح على أنه يمكن إدارة أعمال المؤتمر في إطار أي ترتيب يتفق عليه المؤتمر.
    If implemented fully within the stipulated time frame, the Programme of Action approved by the Conference has the capacity to transform the lives of billions. UN فإذا تم تنفيذه تنفيذا تاما في اﻹطار الزمني المنصوص عليه، فإن برنامج العمل الذي وافق عليه المؤتمر يتمتع بالقدرة على تغيير حياة بلايين من البشر.
    As encouraged by the Conference in resolution GC.9/Res.1, it is planned to hold a forum on industrial development issues. UN 10- ويُعتزم عقد ملتقى التنمية الصناعية، وهو ما شجَّع عليه المؤتمر في قراره م ع-9/ق-1.
    My delegation, in common with most others in this room, believes that the Amorim proposal provides a basis not only for further consultations, but also for decision by the Conference on its work programme. UN ويرى وفدي، شأنه في ذلك شأن أغلبية الموجودين في هذه القاعة، أن مقترح أموريم لا يوفر الأساس للمزيد من المشاورات فحسب، وإنما يشكل الأساس الذي يرتكز عليه المؤتمر لاتخاذ قرار بشأن برنامج عمله.
    The forum adopted the Declaration of the Forum of Parliamentarians, which was brought to the attention of the Conference. UN واعتمد المنتدى إعلان منتدى البرلمانيين، الذي أُطلع عليه المؤتمر.
    At the plenary meeting of 6 September 2001, he spoke about the issues being addressed by the Conference and proposed measures to combat racism, racial discrimination, xenophobia and intolerance. UN وفي الجلسة العامة المعقودة في 6 أيلول/سبتمبر 2001 ذكَّر بالرهان الذي ينطوي عليه المؤتمر واقترح التدابير الواجب أن تتخذ لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصب.
    The agreement also refers to the proposed Decade of Deserts and Desertification (2010 - 2020), promoted by the Conference. UN ويشير الاتفاق أيضاً إلى عقد الصحارى والتصحر المقترح (2010-2020) الذي شجع عليه المؤتمر.
    In tandem with the session and as encouraged by the Conference in resolution GC.9/Res.1, it is planned to hold a forum on industrial development issues. UN 9- بالتزامن مع انعقاد الدورة، وحسبما شجَّع عليه المؤتمر في قراره م ع-9/ق-1، يُعتزم عقد ملتقى بشأن مسائل التنمية الصناعية.
    I also decided to work together with my predecessor and successor as President to continue work on an informal basis on nuclear disarmament issues, as recommended by my predecessor, without prejudice to and pending adoption of whatever is eventually agreed to by the Conference regarding its work during the 1999 session. UN وقررت أيضا أن أتعاون مع سلفي، وخلَفي كرئيس، لمواصلة العمل المتعلق بقضايا نزع السلاح النووي على أساس غير رسمي طبقا لما أوصى به سلفي، مع عدم الإخلال بما سيتفق عليه المؤتمر في النهاية بشأن أعماله خلال دورة عام 1999 وفي انتظار اعتماد ذلك.
    8. In accordance with practice followed for other Treaty Conferences, the estimates include an amount of $15,800 to provide for the provisional Secretary-General of the Conference to be approved by the Conference and would cover special post allowance and representation allowance. UN ٨ - ووفقا للممارسة المتبعة بخصوص المؤتمرات التعاهدية اﻷخرى، تتضمن التقديرات مبلغ ٨٠٠ ١٥ دولار لتوفير ما يلزم اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر الذي سيوافق عليه المؤتمر سيغطي بدل الوظيفة الخاص وبدل التمثيل.
    8. An estimated amount of $35,300 is required for the provisional Secretary-General of the Conference to be approved by the Conference to cover his appointment at the level of Assistant Secretary-General, as has been customary for Secretaries-General of NPT Conferences, and travel costs as required. UN ٨ - ويلزم ما يقدر بمبلغ ٣٠٠ ٣٥ دولار من أجل اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر، يوافق عليه المؤتمر لتغطية تعيينه برتبة اﻷمين العام المساعد، كما جرت العادة بالنسبة لﻷمناء العامين لمؤتمرات أطراف معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وتكاليف السفر، حسب الاقتضاء.
    In tandem with the session and as encouraged by the Conference in resolution GC.9/Res.1, it is planned to hold a forum on industrial development issues. UN 8- بالتزامن مع انعقاد الدورة، وحسبما شجَّع عليه المؤتمر في قراره م ع-9/ق-1، يُعتزم عقد ملتقى بشأن مسائل التنمية الصناعية.
    Implementation of the reporting framework agreed on by the Conference at its second session, including the preparation of a baseline report, elaboration of questionnaires in relation to the agreed reporting indicators, management of the reporting process, and the collation, analysis and summary of submissions for incorporation in a report on Strategic Approach implementation to the Conference at its third session UN تنفيذ إطار الإبلاغ الذي وافق عليه المؤتمر في دورته الثانية بما في ذلك إعداد تقرير خط الأساس وبلورة الاستبيان المتعلق بمؤشرات إعداد التقارير، وإدارة عملية إعداد التقارير، وجمع وتحليل وإيجاز التقديمات لإدراجها في تقرير عن تنفيذ النهج الاستراتيجي يقدم للمؤتمر في دورته الثالثة
    9. In tandem with the session and as encouraged by the Conference in resolution GC.9/Res.1, it is planned to hold a forum on industrial development issues. UN 9- بالتزامن مع انعقاد الدورة، وحسبما شجَّع عليه المؤتمر في قراره م ع-9/ق-1، يعتزم عقد ملتقى بشأن مسائل التنمية الصناعية.
    Decision RC-1/10 on non-compliance, submitted by the Committee of the Whole and adopted by the Conference, is contained in annex I to the present report. UN 44 - يرد المقرر 1/10 الصادر عن الاجتماع الأول للأطراف في اتفاقية روتردام بشأن عدم الامتثال المقدم من لجنة العموم ووافق عليه المؤتمر في المرفق الأول بهذا التقرير.
    Decision RC-1/11 on settlement of disputes, submitted by the Committee of the Whole and adopted by the Conference, is contained in annex I to the present report. UN 45 - يرد المقرر 1/11 الصادر عن الاجتماع الأول للأطراف في اتفاقية روتردام بشأن تسوية المنازعات المقدم من لجنة العموم ووافق عليه المؤتمر في المرفق الأول بهذا التقرير.
    Decision RC-1/12 on the physical location of the secretariat, as adopted by the Conference, is contained in annex I to the present report. UN 50 - ويرد المقرر 1/12 الصادر عن الاجتماع الأول للأطراف في اتفاقية روتردام بشأن مقر الأمانة على النحو الذي وافق عليه المؤتمر في المرفق الأول بهذا التقرير.
    Decision RC-1/14 on the regional delivery of technical assistance, submitted by the Committee of the Whole and adopted by the Conference, as orally amended by the plenary, is contained in annex I to the present report. UN 54 - يتضمن المرفق الأول بهذا التقرير المقرر 1/14 الصادر عن الاجتماع الأول للأطراف في اتفاقية روتردام بشأن تسليم المساعدات التقنية، وهو المقرر الذي قدمته لجنة العموم ووافق عليه المؤتمر بعد تعديله شفهياً.
    Decision RC-1/18 expressing gratitude to the Government of Switzerland for its hospitality in hosting the first meeting of the Conference of the Parties was adopted by the Conference and is contained in annex I to the present report. Adoption of the report UN 78 - يتضمن المرفق الأول بهذا التقرير المقرر 1/18 الصادر عن اجتماع اتفاقية روتردام والذي يعرب عن الشكر لحكومة سويسرا لكرم ضيافتها للاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف وهو المقرر الذي وافق عليه المؤتمر.
    In tandem with the session and as encouraged by the Conference in resolution GC.9/Res.1, it is planned to hold a forum on industrial development issues. UN 8- بالتزامن مع انعقاد الدورة، وحسبما شجَّع عليه المؤتمر في قراره م ع-9/ق-1، يُعتزم عقد ملتقى بشأن مسائل التنمية الصناعية.
    The outcome of the event was reflected in a declaration that was brought to the attention of the Conference. UN ووردت محصلة الاجتماع في إعلان أُطلع عليه المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد