ويكيبيديا

    "عما تفعله الحكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • what the Government was doing
        
    • what the Government is doing
        
    He asked what the Government was doing to ensure full implementation of the Convention. UN وسأل عما تفعله الحكومة لضمان التنفيذ الكامل لأحكام الاتفاقية.
    She also wondered what the Government was doing to change harmful cultural attitudes. UN وتساءلت أيضا عما تفعله الحكومة لتغيير المواقف الثقافية الضارة.
    She wondered what the Government was doing to resolve the situation. UN واستفسرت عما تفعله الحكومة لتسوية هذه الحالة.
    She asked what the Government was doing to correct that discrepancy. UN وسألت عما تفعله الحكومة لتلافي هذا الفارق.
    Spain stated that approximately 600,000 Azeri have been living as IDPs for more than a decade as a result of the 1991-94 Nagorno-Karabakh conflict and asked what the Government is doing to ensure the enjoyment of human rights by IDPs. UN وذكرت إسبانيا أن نحو 000 600 أذربيجاني ظلوا يعيشون كمشردين داخليا لأكثر من عقد من الزمان نتيجة للنزاع على ناغورنو كاراباخ، وسألت عما تفعله الحكومة لضمان تمتع المشردين داخليا بحقوق الإنسان.
    It asked what the Government was doing to prosecute legal cases related to such offences. UN وسألت عما تفعله الحكومة للمقاضاة في الدعاوى المتصلة بهذه الأفعال الإجرامية.
    She asked what the Government was doing to rectify the situation. UN وسألت عما تفعله الحكومة لتصحيح هذه الحالة.
    She wondered what the Government was doing to abolish social and customary practices that compromised women's right to inherit and own land. UN وتساءلت عما تفعله الحكومة لإزالة الممارسات العرفية والاجتماعية التي تحول دون حق المرأة في التوريث وتملك الأراضي.
    The question as to what the Government was doing to reduce poverty had also already been thoroughly discussed. UN أما السؤال عما تفعله الحكومة للحد من الفقر، فقد تمت مناقشته باستفاضة.
    She asked what the Government was doing to inform women about their legal rights with respect to property. UN وسألت عما تفعله الحكومة لإطلاع النساء على حقوقهن القانونية فيما يتعلق بالملكية.
    She also asked what the Government was doing, along with the private sector, to ensure that the provisions of the Convention were being implemented. UN وسألت أيضا عما تفعله الحكومة هي والقطاع الخاص لكفالة تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    He asked what the Government was doing to educate judges and the general public in that regard. UN وتساءل عما تفعله الحكومة لتدريب القضاة والجمهور في هذا الصدد.
    She wondered what the Government was doing to put an end to that situation. UN وتساءلت عما تفعله الحكومة لوضع حد لهذه الحالة.
    Recalling that the practice of providing concessionary loans to rural women had been abandoned, she asked what the Government was doing to help women set up microbusinesses and to improve their access to educational services. UN وذكّرت بالتخلي عن ممارسة تقديم قروض بشروط ميسرة إلى النساء الريفيات، وسألت عما تفعله الحكومة لمساعدة المرأة في إنشاء مشاريع صغيرة وتحسين وصولها إلى الخدمات التعليمية.
    As for the specific matter of what the Government was doing about those women's health concerns, he pointed out that the populations in the outer islands were relatively small, and shrinking. UN وفيما يتعلق بالسؤال المحدد عما تفعله الحكومة بشأن الشواغل الصحية للمرأة، أشار إلى أن عدد السكان في الجزر الخارجية صغير نسبيا وآخذ في الانكماش.
    34. Mr. PRADO VALLEJO inquired what the Government was doing to stop violations of human rights committed by the police forces and to prevent their recurrence. UN ٣٤ - السيد برادو فاليخو: تساءل عما تفعله الحكومة لوقف ما ترتكبه قوات الشرطة من انتهاكات لحقوق اﻹنسان ولمنع تكرارها.
    She also asked what the Government was doing about the increase in HIV/AIDS infection in heterosexual women. UN وسألت أيضاً عما تفعله الحكومة بشأن زيادة الإصابة بمتلازمة نقص المناعة المكتسب/الإيدز في صفوف النساء الغيريات.
    Noting that the bill on female genital mutilation had not yet been adopted, she asked what the Government was doing to ensure passage of that legislation. UN ولما كان مشروع القانون الخاص بتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى لم يعتمد بعد، استفسرت عما تفعله الحكومة لكفالة اعتماد هذا التشريع.
    It was the Committee's understanding that, despite recommendations to the contrary, the State had not raised the minimum age for women to marry; she asked what the Government was doing to combat the traditional practice of arranging marriages for girls at the earliest possible age. UN فالدولة لم ترفع الحد الأدنى لسن الزواج بالنسبة للمرأة على حد علم اللجنة على الرغم من توصيتها بذلك. وتساءلت عما تفعله الحكومة لمكافحة الممارسة التقليدية المتمثلة في تزويج الفتيات في أصغر سن ممكنة.
    Noting that Muslim law, in contradiction with the Civil Code, allowed marriage at the age of 15 or even 12, as well as polygamy, she asked what the Government was doing to discourage such regrettable phenomena. UN وأشارت إلى أن القانون الإسلامي يسمح بالزواج في سن 15 أو حتى 12 سنة فضلا عن تعدد الزوجات، مما يتعارض مع المدونة المدنية، فسألت عما تفعله الحكومة لكبح هذه الظاهرة المؤسفة.
    The United States of America asked what the Government is doing to address the roots of ethnic violence and foster tolerance and respect for ethnic diversity. UN 64- وسألت الولايات المتحدة الأمريكية عما تفعله الحكومة للتصدي لأسباب العنف الإثني الجذرية وتشجيع التسامح واحترام تنوع الأعراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد