ويكيبيديا

    "عملا بالطلب الوارد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • pursuant to the request contained
        
    • pursuant to the request made
        
    • pursuant to the requirements set out
        
    • pursuant to its request
        
    • pursuant to the requirement set out
        
    • pursuant to the request of
        
    The present report is submitted pursuant to the request contained in that decision. UN وهذا التقرير مقدم عملا بالطلب الوارد في ذلك المقرر.
    pursuant to the request contained in paragraph 4 of that resolution, the text is annexed hereto. UN وأرفق نص القرار بهذه المذكرة عملا بالطلب الوارد في الفقرة ٤ منه.
    The present report is submitted pursuant to the request contained in that resolution. UN وهذا التقرير مقدم عملا بالطلب الوارد في ذلك القرار.
    Having considered the report of the Secretary-General submitted pursuant to the request made in its resolution 60/39 of 1 December 2005, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام المقدم عملا بالطلب الوارد في قرارها 60/39 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2005()،
    Having considered the report of the Secretary-General submitted pursuant to the request made in its resolution 61/25 of 1 December 2006, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام المقدم عملا بالطلب الوارد في قرارها 61/25 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2006()،
    It can be considered the last report submitted to the Council pursuant to the requirements set out in resolution 1101 (1997) and the first report submitted to the Council pursuant to the requirements set out in paragraph 9 of resolution 1114 (1997). UN ويمكن اعتباره آخر تقرير مُقدم إلى مجلس اﻷمن عملا بالطلب الوارد في القرار ١١٠١ )١٩٩٧(، وأول تقرير مُقدم إلى المجلس عملا بالطلب الوارد في الفقرة ٩ من القرار ١١١٤ )١٩٩٧(.
    Nevertheless, the Group would be pleased to accept any contribution from donors towards the implementation of the programme, including resources from the Trust Fund for Human Security, pursuant to its request in paragraph 2 that the Secretariat should identify and mobilize financial resources. UN ومع ذلك يسعد المجموعة أن تقبل أي مساهمة من جهات مانحة ترمي إلى تنفيذ البرنامج، بما في ذلك الموارد من الصندوق الاستئماني للأمن البشري، عملا بالطلب الوارد في الفقرة 2 بأن تعيِّن الأمانة الموارد المالية وتحشدها.
    2. The present report is submitted pursuant to the request contained in paragraph 4 of General Assembly resolution 47/45. UN ٢ - ويقدم هذا التقرير عملا بالطلب الوارد في الفقرة ٤ من قرار الجمعية العامة ٤٧/٤٥.
    It is submitted to the General Assembly pursuant to the request contained in paragraph 11 of resolution 47/209 B. UN ويقدم التقرير الى الجمعية العامة عملا بالطلب الوارد في الفقرة ١١ من القرار ٤٧/٢٠٩ باء.
    It contains replies received from the parties concerned to the notes verbales sent by the Secretary-General pursuant to the request contained in paragraph 26 of the resolution. UN وهو يتضمن الردود التي وردت من الأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها الأمين العام عملا بالطلب الوارد في الفقرة 26 من القرار.
    It contains replies received from the President of the Security Council and the concerned parties to notes verbales sent by the Secretary-General pursuant to the request contained in paragraph 9 of the resolution. UN وهو يتضمن ردود رئيس مجلس الأمن والأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها إليهم الأمين العام عملا بالطلب الوارد في الفقرة 9 من هذا القرار.
    It contains replies received from the President of the Security Council and the parties concerned to the notes verbales sent by the Secretary-General pursuant to the request contained in paragraph 11 of that resolution. UN والتقرير يتضمن ردود رئيس مجلس الأمن والأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها إليهم الأمين العام عملا بالطلب الوارد في الفقرة 11 من القرار.
    It contains replies received from the President of the Security Council and the concerned parties to the notes verbales sent by the Secretary-General pursuant to the request contained in paragraph 10 of the resolution. UN والتقرير يتضمن ردود رئيس مجلس الأمن والأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها إليهم الأمين العام عملا بالطلب الوارد في الفقرة 10 من القرار.
    submitted pursuant to the request made in its resolution 52/52 of 9 December 1997, UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام)١( المقدم عملا بالطلب الوارد في قرارها ٢٥/٢٥ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١،
    We would like to make particular mention of the report (A/53/326) submitted pursuant to the request made in resolution 52/161 that the Court evaluate the consequences that the increase in the volume of cases before the Court has on its operation. UN ونود أن نشير بصفة خاصة إلى التقرير A/53/326 المقدم عملا بالطلب الوارد في القرار ٥٢/١٦١، بأن تضطلع المحكمة بإجراء تقييم لﻵثار المترتبة في عمل المحكمة جراء الزيادة في حجم القضايا المعروضة عليها.
    Having considered the report of the Secretary-General submitted pursuant to the request made in its resolution 55/55 of 1 December 2000, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام المقدم عملا بالطلب الوارد في قرارها 55/55 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2000()،
    Having considered the report of the Secretary-General submitted pursuant to the request made in its resolution 56/36 of 3 December 2001, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام المقدم عملا بالطلب الوارد في قرارها 56/36 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2001()،
    Having considered the report of the Secretary-General submitted pursuant to the request made in its resolution 57/110 of 3 December 2002, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام المقدم عملا بالطلب الوارد في قرارها 57/110 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2002()،
    Having considered the report of the Secretary-General of 7 November 1995, submitted pursuant to the request made in its resolution 49/62 D of 14 December 1994, A/50/725-S/1995/930. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ المقدم عملا بالطلب الوارد في قرارها ٩٤/٢٦ دال المؤرخ ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١)٥(،
    It can be considered the last report submitted pursuant to the requirements set out in Security Council resolution 1101 (1997) of 28 March 1997, and the first report submitted to the Security Council pursuant to the requirements set out in paragraph 9 of resolution 1114 (1997) of 19 June 1997. UN ويمكن اعتباره آخر تقرير مُقدم عملا بالطلب الوارد في قرار مجلس اﻷمن ١١٠١ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٧، وأول تقرير مُقدم إلى مجلس اﻷمن عملا بالطلب الوارد في الفقرة ٩ من القرار ١١١٤ )١٩٩٧( المؤرخ ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    21. The General Assembly, pursuant to its request in resolution 63/259, will be presented at its sixty-fifth session with a comprehensive report on the emoluments, pensions, and other conditions of service for the members of the International Court of Justice and the judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN 21 - وسيقدّم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، عملا بالطلب الوارد في قرارها 63/259، تقرير شامل عن الأجور والمعاشات التقاعدية وشروط الخدمة الأخرى لأعضاء محكمة العدل الدولية ولقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    The report is submitted pursuant to the requirement set out in paragraph 9 of Security Council resolution 1101 (1997) of 28 March 1997, in which the Council requested the Member States participating in the multinational protection force to provide periodic reports, at least every two weeks, through the Secretary-General, to the Council. UN ويقدم هذا التقرير عملا بالطلب الوارد في الفقرة ٩ من قرار مجلس اﻷمن ١١٠١ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٨ آذار/ مارس ١٩٩٧، الذي طلب فيه المجلس إلى الدول اﻷعضاء المشاركة في قوة الحماية المتعددة الجنسيات أن تقدم تقارير دورية إلى المجلس، على اﻷقل كل أسبوعين، عن طريق اﻷمين العام.
    The present report is submitted pursuant to the request of the General Assembly in its resolution 66/204. UN يقدم هذا التقرير عملا بالطلب الوارد في قرار الجمعية العامة 66/204 المؤرخ في 18 نيسان/أبريل 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد