ويكيبيديا

    "عملا بالمعاهدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • pursuant to the Treaty
        
    • under the Treaty
        
    Acknowledging that the activities of the Commission performed pursuant to the Treaty and the Resolution will contribute to the realization of the purposes and principles of the Charter, UN وإذ تعترفان بأن أنشطة اللجنة التي تنفذ عملا بالمعاهدة والقرار ستسهم في تحقيق أغراض ومبادئ الميثاق؛
    States parties called for a denuclearized Korean peninsula and urged the DPRK to reconsider its course of action and to comply with all safeguards obligations pursuant to the Treaty. UN ودعت الدول الأطراف إلى أن تكون شبه الجزيرة الكورية منـزوعة السلاح النووي، وحثت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على إعادة النظر في مسار عملها والامتثال لالتزامات الضمانات عملا بالمعاهدة.
    A unilateral statement formulated by a State or an international organization when that State or that organization expresses its consent to be bound by a treaty by which that State or that organization purports to discharge an obligation pursuant to the Treaty in a manner different from but equivalent to that imposed by the treaty constitutes a reservation. UN يشكل تحفظاً الإعلان الانفرادي الذي تصدره دولة أو منظمة دولية عند إعراب هذه الدولة أو هذه المنظمة عن موافقتها على الالتزام بمعاهدة والذي تهدف منه هذه الدولة أو هذه المنظمة إلى الوفاء بالتزام عملا بالمعاهدة بطريقة تختلف عن الطريقة التي تفرضها المعاهدة ولكن تكون معادلة لها.
    A unilateral statement formulated by a State or an international organization when that State or that organization expresses its consent to be bound by a treaty by which that State or that organization purports to discharge an obligation pursuant to the Treaty in a manner different from but equivalent to that imposed by the treaty constitutes a reservation. UN الإعلان الانفرادي الذي تصدره دولة أو منظمة دولية عند إعراب هذه الدولة أو هذه المنظمة عن موافقتها على الالتزام بمعاهدة والذي تهدف منه هذه الدولة أو هذه المنظمة إلى الوفاء بالتزام عملا بالمعاهدة بطريقة تختلف عن الطريقة التي تفرضها المعاهدة ولكن تكون معادلة لها يشكل تحفظاً.
    A unilateral statement formulated by a State or an international organization when that State or that organization expresses its consent to be bound by a treaty by which that State or that organization purports to discharge an obligation pursuant to the Treaty in a manner different from but equivalent to that imposed by the treaty constitutes a reservation. UN يشكل تحفظاً الإعلان الانفرادي الذي تصدره دولة أو منظمة دولية عند إعراب هذه الــــدولة أو هذه المنظمة عن موافقتـها على الالتزام بمعاهدة والذي تهدف منه هذه الدولة أو هذه المنظمة إلى الوفاء بالتزام عملا بالمعاهدة بطريقة تختلف عن الطريقة التي تفرضها المعاهدة ولكن تكون معادلة لها.
    A unilateral statement formulated by a State or an international organization at the time when that State or that organization expresses its consent to be bound by a treaty, by which that State or that organization purports to discharge an obligation pursuant to the Treaty in a manner different from, but considered by the author of the statement to be equivalent to, that imposed by the treaty, constitutes a reservation. UN يشكل تحفظا الإعلان الانفرادي الذي تصوغه دولة أو منظمة دولية عند إعراب تلك الدولة أو المنظمة عن موافقتها على الالتزام بمعاهدة والذي تهدف به تلك الدولة أو المنظمة إلى الوفاء بالتزام عملا بالمعاهدة بطريقة تختلف عن تلك التي تفرضها المعاهدة ولكن صاحب الإعلان يعتبرها معادلة لها.
    A unilateral statement formulated by a State or an international organization at the time when that State or that organization expresses its consent to be bound by a treaty, by which that State or that organization purports to discharge an obligation pursuant to the Treaty in a manner different from, but considered by the author of the statement to be equivalent to that imposed by the treaty, constitutes a reservation. UN يشكل تحفظا الإعلان الانفرادي الذي تصوغه دولة أو منظمة دولية عند إعراب تلك الدولة أو المنظمة عن موافقتها على الالتزام بمعاهدة والذي تهدف به تلك الدولة أو المنظمة إلى الوفاء بالتزام عملا بالمعاهدة بطريقة تختلف عن تلك التي تفرضها المعاهدة ولكن صاحب الإعلان يعتبرها معادلة لها.
    Under this method, the State of residence exempts from taxation the income or capital, which, pursuant to the Treaty, may be taxed in the other State (the source country). UN وبموجب هذه الطريقة، تعفي دولة الإقامة من الضريبة الدخلَ أو رأسَ المال اللذين يجوز عملا بالمعاهدة إخضاعهما للضريبة في الدولة الأخرى (بلد المصدر).
    The Bilateral Consultative Commission established pursuant to the Treaty began work in March 2011, and the parties also initiated the regular release of public information pertaining to their aggregate holdings of nuclear warheads accountable under the Treaty; UN وبدأت اللجنة الاستشارية الثنائية المنشأة عملا بالمعاهدة عملها في آذار/مارس 2011، وبدأ الطرفان أيضا الكشف بانتظام عن المعلومات العامة المتعلقة بمخزونهما الإجمالي من الرؤوس الحربية النووية المشمولة بالمعاهدة؛
    Council regulations implement the elements of the above decisions which fall within the competence of the European Union under the Treaty on the Functioning of the European Union, in particular with a view to ensuring their uniform application by economic operators in all member States of the European Union. UN تنفذ لوائح المجلس عناصر القرارات المذكورة أعلاه التي يعود اختصاص النظر فيها إلى الاتحاد الأوروبي عملا بالمعاهدة المتعلقة بآليات عمل الاتحاد الأوروبي، وتتمثل الغاية من ذلك في المقام الأول في كفالة قيام الجهات الاقتصادية المعنية في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بتطبيقها على نحو موحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد