ويكيبيديا

    "عملا بقرارها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • pursuant to its resolution
        
    • in pursuance of its resolution
        
    • pursuant to Assembly resolution
        
    • in accordance with its resolution
        
    • pursuant to resolution
        
    • pursuant to its decision
        
    • pursuant to Sub-Commission resolution
        
    • pursuant to General Assembly resolution
        
    • in pursuance of resolution
        
    The present report is submitted to the General Assembly pursuant to its resolution 67/176. UN يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها 67/176.
    The present report is submitted to the General Assembly pursuant to its resolution 67/17. UN يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها 67/17.
    The Secretary-General transmitted the report to the General Assembly for its consideration, pursuant to its resolution 68/246. UN وأحال الأمين العام التقرير إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيه عملا بقرارها 68/246.
    Taking note of the report of the Secretary-General in pursuance of its resolution 52/62 of 10 December 1997, UN وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرارها ٥٢/٦٢ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧،
    1. The item entitled " Measures to eliminate international terrorism " was included in the provisional agenda of the sixty-second session of the General Assembly pursuant to Assembly resolution 61/40 of 4 December 2006. UN 1 - أُدرج البند المعنون " التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي " في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والستين للجمعية العامة عملا بقرارها 61/40 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    10. In its resolution 67/96, the General Assembly reiterated its call for voluntary contributions to the trust fund established pursuant to its resolution 59/44, in order to eliminate the backlog in the Repertory. UN 10 - كررت الجمعية العامة، في قرارها 67/96، دعوتها إلى تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني المُنشأ عملا بقرارها 59/44، من أجل إنهاء الأعمال المتأخرة المتعلقة بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    1. Twenty-five years ago, the mandate of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief was created by the Commission on Human Rights pursuant to its resolution 1986/20. UN 1 - قبل خمس وعشرين سنة، أنشأت لجنة حقوق الإنسان ولاية المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد عملا بقرارها 1986/20.
    10. In its resolution 65/31, the General Assembly reiterated its call for voluntary contributions to the trust fund established pursuant to its resolution 59/44, in order to eliminate the backlog in the Repertory. UN 10 - كررت الجمعية العامة، في قرارها 65/31، دعوتها إلى تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني المُنشأ عملا بقرارها 59/44، لإنهاء الأعمال المتأخرة المتراكمة فيما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    The present report is submitted to the General Assembly pursuant to its resolution 65/206. UN يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها 65/206.
    The experts made the recommendations presented below for the consideration of the Commission pursuant to its resolution 49/1. UN وقدّم الخبراء التوصيات الواردة أدناه لتنظر فيها اللجنة عملا بقرارها 49/1.
    The Special Rapporteur on freedom of religion or belief submits the present report to the General Assembly pursuant to its resolution 62/157. UN تقدم المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها 62/157.
    2. The Special Committee was established by the General Assembly pursuant to its resolution 1654 (XVI) of 27 November 1961. UN 2 - أنشأت الجمعية العامة اللجنة الخاصة عملا بقرارها 1654 (د - 16) المؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 1961.
    The present report is submitted to the General Assembly pursuant to its resolution 58/276. UN يُقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها 58/276.
    The present report is submitted to the General Assembly pursuant to its resolution 52/226 of 27 April 1998. UN يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٥٢/٢٢٦ المؤرخ ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    1. The present report is submitted to the General Assembly pursuant to its resolution 52/226 of 27 April 1998. UN ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٥٢/٢٢٦ المؤرخ ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    The present report is submitted to the General Assembly pursuant to its resolution 51/231 of 13 June 1997. UN هذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٥١/٢٣١ المؤرخ ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    1. The present report is submitted to the General Assembly in pursuance of its resolution 47/69 D of 14 December 1992. UN ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٧/٦٩ دال المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    The present report is submitted to the General Assembly in pursuance of its resolution 48/40 D of 10 December 1993. UN ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٨/٤٠ دال، المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    4. That report will be made available to the Assembly for its consideration at the current session in pursuance of its resolution 48/188. UN ٤ - وسيعرض هذا التقرير على الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الحالية عملا بقرارها ٤٨/١٨٨.
    Report of the Kimberley Process submitted to the General Assembly pursuant to Assembly resolution 55/56 of 1 December 2000 UN الأول - تقرير عن عملية كيمبرلي مقدّم إلى الجمعية العامة عملا بقرارها 55/56 المؤرخ 1 كانون الأول/ ديسمبر 2000
    5. Also requests the Secretary-General to continue to maintain a system of circulating printed copies of all vacancy announcements, in accordance with its resolution 57/305, for distribution to all delegations, except those which indicate otherwise; UN 5 - تطلب أيضا إلى الأمين العام مواصلة الإبقاء على نظام تعميم النسخ المطبوعة لجميع إعلانات الشواغر، عملا بقرارها 57/305، لتوزيعها على جميع الوفود باستثناء ما يشار فيها إلى خلاف ذلك؛
    Therefore, the report of the Secretary-General on the right to development submitted to the Assembly pursuant to resolution 68/158 is contained in document A/HRC/27/27. UN ولذلك، يرد في الوثيقة A/HRC/27/27 تقرير الأمين العام عن الحق في التنمية المقدم إلى الجمعية العامة عملا بقرارها 68/158.
    I expect that the Government of Lebanon, pursuant to its decision of 27 July 2006, will define such a political process. UN وأتوقع أن تقوم الحكومة اللبنانية، عملا بقرارها المؤرخ 27 تموز/يوليه 2006، بتحديد هذه العملية السياسية.
    39. The sessional working group convened by the Sub-Commission during its forty-sixth session pursuant to Sub-Commission resolution 1993/4, adopted several recommendations relating to methods of work of the Sub-Commission regarding agenda item 6 (E/CN.4/Sub.2/1994/3, annex). UN ٩٣- وقد اعتمد الفريق العامل للدورة، الذي دعته اللجنة الفرعية إلى الانعقاد خلال دورتها السادسة واﻷربعين، عملا بقرارها ٣٩٩١/٤، عدة توصيات بشأن أساليب عمل اللجنة الفرعية فيما يتعلق بالبند ٦ من جدول اﻷعمال E/CN.4/Sub.2/1994/3)، المرفق(.
    3. The report of the Secretary-General to the General Assembly on the role of the Centre for Human Rights in assisting the Government and people of Cambodia in the promotion and protection of human rights, submitted pursuant to General Assembly resolution 49/199, is contained in document A/50/681/Add.1. UN ٣ - ويرد تقرير اﻷمين العام عن دور مركز حقوق اﻹنسان في مساعدة حكومة كمبوديا وشعبها على تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، المقدم إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٩/١٩٩، في الوثيقة A/50/681/Add.1.
    9. The present report is submitted to the General Assembly in pursuance of resolution 48/138. UN ٩ - والتقرير الحالي مقدم إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٨٤/٨٣١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد