ويكيبيديا

    "عملا بهذا الاتفاق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • pursuant to this Agreement
        
    • pursuant to the present Agreement
        
    The costs and expenses resulting from any cooperation or the provision of services pursuant to this Agreement shall be subject to separate arrangements between the United Nations and the Commission. UN تخضع أية تكاليف ونفقات تترتب على أي تعاون أو توفير خدمات عملا بهذا الاتفاق لترتيبات منفصلة بين الأمم المتحدة واللجنة.
    The costs and expenses resulting from the provision of services pursuant to this Agreement shall be the subject of separate arrangements between the Authority and the United Nations. UN تكون التكاليف والنفقات الناشئة عن توفير الخدمات عملا بهذا الاتفاق موضوع ترتيبات مستقلة بين السلطة واﻷمم المتحدة.
    The IAEA has provided annually a positive conclusion concerning the non-diversion of declared nuclear material in Canada pursuant to this Agreement. UN وتقدم الوكالة الدولية سنويا تقييما إيجابيا لتنفيذ الضمانات في كندا عملا بهذا الاتفاق.
    The costs and expenses resulting from the cooperation or the provision of services pursuant to the present Agreement shall be subject to separate arrangements between the United Nations and the International Tribunal. UN تكون التكاليف والنفقات الناجمة عن التعاون أو توفير الخدمات عملا بهذا الاتفاق موضع ترتيبات منفصلة بين اﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية.
    Should the Royal Government of Cambodia change the structure or organization of the Extraordinary Chambers or otherwise cause them to function in a manner that does not conform with the terms of the present Agreement, the United Nations reserves the right to cease to provide assistance, financial or otherwise, pursuant to the present Agreement. UN المادة 28 إنهاء التعاون تحتفظ الأمم المتحدة بحق التوقُّف عن تقديم المساعدة، المالية وغيرها، عملا بهذا الاتفاق إذا قامت حكومة كمبوديا الملكية بتغيير هيكل أو تنظيم الدائرتين الاستثنائيتين أو قامت على نحو آخر بجعلها تعمل على نحو لا يتّفق مع أحكام هذا الاتفاق.
    " The United Nations and the Court further agree that the costs and expenses resulting from the cooperation or the provision of services pursuant to the present Agreement shall be subject to separate arrangements. UN " تتفق الأمم المتحدة والمحكمة كذلك على أن تشكل التكاليف والنفقات الناشئة عن التعاون أو تقديم الخدمات عملا بهذا الاتفاق موضوع اتفاقات مستقلة.
    The IAEA has provided annually a positive assessment of safeguards implementation in Canada pursuant to this Agreement. UN وكل عام تقدم الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقييما إيجابيا لتطبيق الضمانات في كندا عملا بهذا الاتفاق.
    The IAEA has provided annually a positive assessment of safeguards implementation in Canada pursuant to this Agreement. UN وتقدم الوكالة الدولية سنوياً تقييماً إيجابياً لتنفيذ الضمانات في كندا عملا بهذا الاتفاق.
    The costs and expenses resulting from the provision of services pursuant to this Agreement shall be the subject of separate arrangements between the Authority and the United Nations. UN تكون التكاليف والنفقات الناشئة عن توفير الخدمات عملا بهذا الاتفاق موضوع ترتيبات مستقلة تتم بين السلطة واﻷمم المتحدة.
    4. The Chairman of the Council of State shall be ineligible to contest the first Presidential and Parliamentary elections to be held pursuant to this Agreement. UN ٤ - لا يكون لرئيس مجلس الدولة الحق في دخول أول انتخابات للرئاسة والبرلمان تعقد عملا بهذا الاتفاق.
    4. The Chairman of the Council of State shall be ineligible to contest the first Presidential and Parliamentary elections to be held pursuant to this Agreement. UN ٤ - لا يكون لرئيس مجلس الدولة الحق في دخول أول انتخابات للرئاسة والبرلمان تعقد عملا بهذا الاتفاق.
    UNTAES shall provide to the Government of Croatia a financial report on the expenditures pursuant to this Agreement on a regular monthly basis, for information purposes only. UN تقدم إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية إلى حكومة كرواتيا، كل شهر وبانتظام، تقريرا ماليا عن النفقات عملا بهذا الاتفاق وذلك ﻷغراض الاطلاع فقط.
    (b) The term grant as used in this Agreement shall mean voluntary contributions, gifts or donations for a particular purpose, activity or project, as approved by the Foundation pursuant to this Agreement. UN )ب( يعني مصطلح الهبة كما هو مستخدم في هذا الاتفاق التبرعات أو المنح أو الهبات المخصصة لغرض أو نشاط أو مشروع محدد مثلما توافق عليه المؤسسة عملا بهذا الاتفاق.
    " 2. The Organization and the Court further agree that costs and expenses resulting from their cooperation or from the provision of services pursuant to this Agreement shall be the subject of a separate agreement between the Organization and the Court. UN 2- تتفق المنظمة والمحكمة أيضا على أن تكون التكاليف والنفقات الناشئة عن تعاونهما أو عن تقديم خدمات عملا بهذا الاتفاق موضوع ترتيب منفصل بين المنظمة والمحكمة.
    2. The United Nations and the Court further agree that the costs and expenses resulting from the cooperation or the provision of services pursuant to the present Agreement shall be subject to separate arrangements between the United Nations and the Court. UN 2 - تتفق الأمم المتحدة والمحكمة كذلك على أن تكون التكاليف والنفقات الناشئة عن التعاون أو تقديم الخدمات عملا بهذا الاتفاق خاضعة أيضا لترتيبات مستقلة بين الأمم المتحدة والمحكمة.
    2. The United Nations and the Court further agree that the costs and expenses resulting from the cooperation or the provision of services pursuant to the present Agreement shall be subject to separate arrangements between the United Nations and the Court. UN 2 - تتفق الأمم المتحدة والمحكمة كذلك على أن تكون التكاليف والنفقات الناشئة عن التعاون أو تقديم الخدمات عملا بهذا الاتفاق خاضعة أيضا لترتيبات مستقلة بين الأمم المتحدة والمحكمة.
    " The United Nations and the Court further agree that the costs and expenses resulting from the cooperation or the provision of services pursuant to the present Agreement shall be subject to separate arrangements. UN " تتفق الأمم المتحدة والمحكمة كذلك على أن تشكل التكاليف والنفقات الناشئة عن التعاون أو تقديم الخدمات عملا بهذا الاتفاق موضوع اتفاقات مستقلة.
    2. The United Nations and the Court further agree that the costs and expenses resulting from cooperation or the provision of services pursuant to the present Agreement shall be subject to separate arrangements between the United Nations and the Court. UN 2 - تتفق الأمم المتحدة والمحكمة كذلك على أن تكون التكاليف والنفقات الناشئة عن التعاون أو تقديم الخدمات عملا بهذا الاتفاق خاضعة أيضا لترتيبات مستقلة بين الأمم المتحدة والمحكمة.
    read: " pursuant to the present Agreement, with respect for and in application of the Charter and the Statute " . UN بعبارة: " عملا بهذا الاتفاق وفي ظل احترام وتطبيق الميثاق والنظام الأساسي " .
    2. The United Nations and the Court further agree that the costs and expenses resulting from the cooperation or the provision of services pursuant to the present Agreement shall be subject to separate arrangements between the United Nations and the Court. UN 2 - تتفق الأمم المتحدة والمحكمة كذلك على أن تكون التكاليف والنفقات الناشئة عن التعاون أو تقديم الخدمات عملا بهذا الاتفاق خاضعة أيضا لترتيبات مستقلة بين الأمم المتحدة والمحكمة.
    2. The United Nations and the Court further agree that the costs and expenses resulting from cooperation or the provision of services pursuant to the present Agreement shall be subject to separate arrangements between the United Nations and the Court. UN 2 - تتفق الأمم المتحدة والمحكمة كذلك على أن تكون التكاليف والنفقات الناشئة عن التعاون أو تقديم الخدمات عملا بهذا الاتفاق خاضعة أيضا لترتيبات مستقلة بين الأمم المتحدة والمحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد