ويكيبيديا

    "عملا بهذه المادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • pursuant to this article
        
    • pursuant to this rule
        
    • under this rule shall
        
    • made under this rule
        
    • pursuant to the present rule
        
    • in accordance with this article
        
    • pursuant to that Article
        
    • pursuant to article
        
    In addition to the information specified in article 18, paragraph 15, requests made pursuant to this article shall contain: UN وبالاضافة الى المعلومات المحددة في الفقرة 15 من المادة 18، يتعين أن تتضمن الطلبات المقدمة عملا بهذه المادة ما يلي:
    In addition to the information specified in article 17, paragraph 15, requests made pursuant to this article shall contain: UN وبالإضافة إلى المعلومات المحددة في الفقرة 15 من المادة 17، تتضمن الطلبات المقدمة عملا بهذه المادة ما يلي:
    In addition to the information specified in article 28, paragraph 15, requests made pursuant to this article shall contain: UN وبالإضافة إلى المعلومات المحددة في الفقرة 15 من المادة 28، تتضمن الطلبات المقدمة عملا بهذه المادة ما يلي:
    4. Upon consideration of the merits, the Committee may review a decision that a communication is admissible in the light of any explanations or statements submitted by the State party pursuant to this rule. UN 4 عند النظر في الأسس الموضوعية، يجوز للجنة إعادة النظر في أي قرار بأن بلاغا ما غير مقبول، في ضوء أي شروح أو بيانات تقدمها الدولة الطرف عملا بهذه المادة.
    2. The statements made under this rule shall normally be made at the end of the last meeting of the day, or at the conclusion of the consideration of the relevant item if that is sooner. UN 2- ويدلى بالردود عملا بهذه المادة عادة في نهاية آخر جلسة في اليوم، أو في ختام النظر في البند ذي الصلة إذا كان ذلك أقرب.
    2. Replies made pursuant to the present rule: UN 2 - يجب في ممارسة حق الرد عملا بهذه المادة ما يلي:
    In addition to the information specified in paragraph 10 of article 14, requests made pursuant to this article shall contain the following: UN وعلاوة على المعلومات المبينة في الفقرة ٠١ من المادة ٤١ ، يتعين أن تتضمن الطلبات المقدمة عملا بهذه المادة ما يلي :
    In addition to the information specified in paragraph 10 of article 14, requests made pursuant to this article shall contain the following: UN وعلاوة على المعلومات المبينة في الفقرة ٠١ من المادة ٤١ ، يتعين أن تتضمن الطلبات المقدمة عملا بهذه المادة ما يلي :
    In addition to the information specified in paragraph 10 of article 14, requests made pursuant to this article shall contain the following: UN وعلاوة على المعلومات المبينة في الفقرة ٠١ من المادة ٤١ ، يتعين أن تتضمن الطلبات المقدمة عملا بهذه المادة ما يلي :
    In requesting a further extension a State Party shall submit relevant additional information on what has been undertaken during the previous extension granted pursuant to this article. Article 5 UN وتقدم الدولة الطرف في طلب التمديد لفترة أخرى المعلومات الإضافية ذات الصلة عن كل ما تم الاضطلاع به في فترة التمديد السابقة الممنوحة عملا بهذه المادة.
    In addition to the information specified in article 46, paragraph 15, requests made pursuant to this article shall contain: UN وبالإضافة إلى المعلومات المحددة في الفقرة 15 من المادة 46، يتعين أن تتضمن الطلبات المقدمة عملا بهذه المادة:
    In addition to the information specified in article 46, paragraph 15, requests made pursuant to this article shall contain: UN وبالإضافة إلى المعلومات المحددة في الفقرة 15 من المادة 46، يتعين أن تتضمن الطلبات المقدمة عملا بهذه المادة:
    Providing information pursuant to this article shall not be regarded as a disclosure of professional secrets. UN ولا يعتبر تقديم المعلومات عملا بهذه المادة إفشاء لأسرار المهنة.
    In addition to the information specified in chapter IV, requests made pursuant to this article shall contain sufficient evidence and information to support the underlying allegation, including the following: UN وعلاوة على المعلومات المنصوص عليها في الفصل الرابع، يتعين أن تحتوي الطلبات المقدمة عملا بهذه المادة على أدلة ومعلومات كافية لدعم الادعاء المسبّب لتقديمها، بما في ذلك ما يلي:
    Consultation and cooperation pursuant to this article may also be undertaken through appropriate international procedures within the framework of the United Nations and in accordance with its Charter. UN كما يجوز أن يجري التشاور والتعاون عملا بهذه المادة من خلال الإجراءات الدولية المناسبة في إطار الأمم المتحدة ووفقا لميثاقها.
    4. Upon consideration of the merits, the Committee may review a decision that a communication is admissible in the light of any explanations or statements submitted by the State party pursuant to this rule. UN 4 عند النظر في الأسس الموضوعية، يجوز للجنة إعادة النظر في أي قرار بأن بلاغا ما غير مقبول، في ضوء أي شروح أو بيانات تقدمها الدولة الطرف عملا بهذه المادة.
    4. Upon consideration of the merits, the Committee may review a decision that a communication is admissible in the light of any explanations or statements submitted by the State party pursuant to this rule. UN 4 عند النظر في الأسس الموضوعية، يجوز للجنة إعادة النظر في أي قرار بأن بلاغا ما غير مقبول، في ضوء أي شروح أو بيانات تقدمها الدولة الطرف عملا بهذه المادة.
    2. The statements made under this rule shall normally be made at the end of the last meeting of the day, or at the conclusion of the consideration of the relevant item if that is sooner. UN 2- ويدلى بالردود عملا بهذه المادة عادة في نهاية آخر جلسة في اليوم، أو في ختام النظر في البند ذي الصلة إذا كان ذلك أقرب.
    2. The statements made under this rule shall normally be made at the end of the last meeting of the day, or at the conclusion of the consideration of the relevant item if that is sooner. UN 2- ويدلى بالردود عملا بهذه المادة عادة في نهاية آخر جلسة في اليوم، أو في ختام النظر في البند ذي الصلة إذا كان ذلك أقرب.
    2. Replies made pursuant to the present rule: UN 2 - يجب في ممارسة حق الرد عملا بهذه المادة ما يلي:
    If information is requested by a Contracting State in accordance with this article, the other Contracting State shall use its information gathering measures to obtain the requested information, even though that other State may not need such information for its own tax purposes. UN إذا طلبت دولة متعاقدة معلومات عملا بهذه المادة فيجب على الدولة المتعاقدة الأخرى استخدام تدابيرها الخاصة بجمع المعلومات للحصول على المعلومات المطلوبة حتى لو كانت هذه الدولة المتعاقدة الأخرى لا تحتاج إلى هذه المعلومات لأغراضها الضريبية الخاصة.
    1. Following a request made pursuant to article 7 by another State Party having jurisdiction over an offence established in article(s) [...] of this Convention [alternatively: an offence covered by this Convention], the State Party in whose territory proceeds of crime, property, instrumentalities or any other things referred to in paragraph 1 of article 7 are situated shall: UN ١ - إثر تلقي طلب مقدم عملا بهذه المادة ٧ ، من دولة طرف أخرى لها ولاية قضائية على جرم مقرر في المادة )المواد( ]...[ ]أو بدلا من ذلك : على جرم مشمول بهذه الاتفاقية[ ، يتعين على الدولة الطرف التي توجد في إقليمها عائدات جريمة أو ممتلكات أو وسائط ، أو أي أشياء أخرى مشار إليها في الفقرة ١ من المادة ٧ ، ما يلي :

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد