ويكيبيديا

    "عملها القيم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its valuable work
        
    Expressing its deep appreciation to the International Law Commission for its valuable work on the topic of the prevention of significant transboundary harm, UN وإذ تعـرب عن تقديرها العميق للجنة القانون الدولي على عملها القيم بشأن موضوع منع الضرر الجسيم العابر للحدود،
    Expressing its deep appreciation to the International Law Commission for its valuable work on the topic of the prevention of significant transboundary harm, UN وإذ تعـرب عن تقديرها العميق للجنة القانون الدولي على عملها القيم بشأن موضوع منع الضرر الجسيم العابر للحدود،
    76. Congratulate the Argentine Republic for its valuable work as coordinator of the Zone from 1998 to 2007; UN 76 - نهنئ جمهورية الأرجنتين على عملها القيم كمنسق للمنطقة في الفترة من 1998 إلى 2007؛
    The Department of Public Information should be encouraged to pursue its valuable work. UN وينبغي تشجيع ادارة شؤون الاعلام على مواصلة عملها القيم.
    He hoped that the Committee would continue its valuable work on behalf of the Palestinian cause. UN وأعرب عن أمله في أن تواصل اللجنة عملها القيم لصالح القضية الفلسطينية.
    They expressed their hope that donor countries would resume their financial support for the technical assistance programme, so that the Division could continue its valuable work in this field. UN وأعربا عن أملهما في أن تستأنف البلدان المانحة تقديم الدعم المالي لبرنامج المساعدة التقنية، حتى تستطيع الشعبة مواصلة عملها القيم في هذا الميدان.
    The European Union trusted that the Committee would continue its valuable work and assured it once again of its full support. UN واستطرد قائلا إن الاتحاد الأوروبي على ثقة من أن اللجنة ستواصل عملها القيم. وأعرب مجددا عن تأييد الاتحاد الأوروبي التام لها.
    UNICEF was encouraged to continue its valuable work in this area, and the same speaker also welcomed the focus on future actions to improve pre-school education. UN وجرى حث اليونيسيف على مواصلة عملها القيم في هذا المجال، ورحب المتحدث نفسه أيضا بالتركيز على جانب الإجراءات في المستقبل لتحسين التعليم في مرحلة الحضانة.
    In view of the fact that trade in services had become an increasingly important component of international trade, it was to be hoped that UNCITRAL would complete drafting uniform laws on the procurement of services at an early date, thus bringing to a close its valuable work on unifying laws in the field of government procurement. UN ولما كان الاتجار بالخدمات قد أصبح عنصرا متزايد اﻷهمية في التجارة الدولية، فإن من المأمول فيه أن تنجز اللجنة في أقرب وقت ممكن وضع قوانين موحدة بشأن اشتراء الخدمات لكي تختتم بالتالي عملها القيم بشأن توحيد القوانين في مجال الاشتراء الحكومي.
    In this context, we encourage UNIDO to continue its valuable work in trade capacity-building and energy for development, as well as its collaboration with IAEA on energy for the benefit of the developing countries. UN وفي هذا السياق، نشجع اليونيدو على مواصلة عملها القيم في مجال بناء القدرات التجارية وتسخير الطاقة لأغراض التنمية فضلا عن تعاونها مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال تسخير الطاقة لمنفعة البلدان النامية.
    12. Congratulates the Government of Nigeria for its valuable work as coordinator of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic since the meeting held at Abuja in 1990, and expresses its satisfaction at the constructive participation of all members of the zone during the same period; UN ٢١ - تهنئ حكومة نيجيريا على عملها القيم كمنسق لمنطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي منذ الاجتماع الذي عقد في آبوجا في عام ٠٩٩١، وتعرب عن ارتياحها للمشاركة البناءة من جانب جميع أعضاء المنطقة خلال الفترة نفسها؛
    6. Encourages Member States, intergovernmental bodies, non-governmental organizations, interested individuals and philanthropists to contribute to the programmes and core budget of the University to enable it to continue to perform its valuable work worldwide; UN 6 - تشجع الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والأشخاص المهتمين بالأمر والمؤسسات الخيرية على المساهمة في برامج الجامعة وميزانيتها الأساسية لتمكينها من مواصلة أداء عملها القيم على الصعيد العالمي؛
    6. Encourages Member States, intergovernmental bodies, non-governmental organizations, interested individuals and philanthropists to contribute to the programmes and core budget of the University to enable it to continue to perform its valuable work worldwide; UN 6 - تشجع الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والأشخاص المهتمين بالأمر والمؤسسات الخيرية على المساهمة في برامج الجامعة وميزانيتها الأساسية لتمكينها من مواصلة أداء عملها القيم على الصعيد العالمي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد