ويكيبيديا

    "عملها الممتاز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its excellent work
        
    • her excellent work
        
    • her sterling work
        
    • such excellent work
        
    • her outstanding work
        
    • outstanding work of
        
    I would also like to thank the United Nations Division of Ocean Affairs and the Law of the Sea for its excellent work and continued support. UN وأود أيضا أن أشكر شعبة الأمم المتحدة المعنية بالمحيطات وقانون البحار على عملها الممتاز ودعمها المستمر.
    All of this will, without a doubt, help the world's highest court pursue its excellent work. UN وهذا كله بلا شك سيساعد أعلى محكمة في العالم على أن تواصل عملها الممتاز.
    Like previous speakers, my delegation would like to commend the Court for its excellent work. UN وأسوة بالمتكلمين السابقين، يود وفدي أن يشيد بالمحكمة على عملها الممتاز.
    We commend the Special Rapporteur for her excellent work, and we thank her for her presentation here today. UN ونشيد بالمقررة الخاصة على عملها الممتاز ونشكرها على بيانها هنا اليوم.
    I would also like to thank the outgoing Chairperson of the Disarmament Commission, the representative of Jamaica, for her sterling work. UN وأود أيضا أن أشكر الرئيسة السابقة لهيئة نزع السلاح، ممثلة جامايكا، على عملها الممتاز.
    We wish to convey our profound appreciation to the various components of the United Nations system that have done such excellent work to support the struggle against apartheid. UN ونود أن نعبر عن امتناننا العميق لشتى عناصر منظومة اﻷمم المتحدة على عملها الممتاز تأييدا للكفاح ضد الفصل العنصري.
    13. Mr. Kenneth Deer, on behalf of the Mohawk nation, asked that time be reserved on Friday afternoon to allow indigenous peoples to thank Ms. Daes formally for her outstanding work.. UN 13- وطلب السيد كينيث دير، بالنيابة عن أمة الموهوك، تخصيص بعض الوقت من بعد ظهر يوم الجمعة لإتاحة الفرصة للشعوب الأصلية لكي تشكر السيدة دايس على عملها الممتاز.
    The United Nations Children's Fund is to be congratulated for its excellent work in bringing these events to fruition. UN ولا بد من تهنئة منظمة الأمم المتحدة للطفولة على عملها الممتاز في إنجاز هذه الأنشطة.
    He thanked the secretariat for its excellent work on that task and an ever-increasing number of other activities. UN ووجه الشكر إلى الأمانة على عملها الممتاز في ما يتعلق بتلك المهمة، وعلى اضطلاعها بعدد من الأنشطة الأخرى ما زال يتزايد باطراد.
    390. Zimbabwe encouraged Malawi to continue its excellent work in promoting and protecting human rights. UN 390- وشجعت زمبابوي ملاوي على مواصلة عملها الممتاز على تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    He thanked the secretariat for its excellent work in preparing the Medium-term Strategic and Institutional Plan and looked forward to its operationalization and its positive implications for Africa. UN ووجه الشكر إلى الأمانة على عملها الممتاز في إعداد الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، وقال إنه يتطلع إلى وضعها موضع التنفيذ وإلى دلالاتها الإيجابية بالنسبة لأفريقيا.
    In its excellent work the International Law Commission had invoked the general structure of the existing method of dispute settlement but it should have concentrated only on the essential principles thereof. UN وقد أثارت لجنة القانون الدولي في عملها الممتاز الهيكل العام للطريقة القائمة لتسوية النزاع، ولكن كان ينبغي عليها أن تركز فقط على المبادئ اﻷساسية.
    In thanking the Secretary-General for his report to the fifty-seventh session of the General Assembly, we wish to commend the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for its excellent work in coordinating and monitoring the many and varied activities relating to the use of the oceans and seas. UN ونود، مع تقديم شكرنا إلى الأمين العام على تقريره إلى الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة، أن نشيد بشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، على عملها الممتاز في تنسيق ورصد الكثير من الأنشطة المتنوعة المتصلة باستخدام المحيطات والبحار.
    14. Mr. SHIMIZU (Japan) said that he, too, wished to thank the secretariat for its excellent work. UN ١٤ - السيد شيميزو )اليابان(: قال إنه ينضم الى الممثلين الذين شكروا اﻷمانة العامة على عملها الممتاز.
    He thanked the Parties for their great efforts, the contact group chairs for their leadership, the Secretariat for its excellent work and professionalism and the interpreters and other behindthescenes staff for making it possible for the Parties to do their work. UN وشكر الأطراف على جهودها العظيمة، وشكر رؤساء أفرقة الاتصال على دورهم القيادي، كما شكر الأمانة على عملها الممتاز والمتسم بالمهنية، وشكر المترجمين الفوريين وبقية الموظفين الآخرين الذين عملوا وراء الكواليس لتمكين الأطراف من أداء عملهم.
    He commended UNIDO for its continued efforts to increase its efficiency and productivity and for its excellent work in preparing the " Strategic Guidance Document " , which should be put into effect as soon as possible. UN ١٤٢- وأثنى على جهود اليونيدو المتواصلة لزيادة كفاءتها وإنتاجيتها، وعلى عملها الممتاز في إعداد " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية " ، التي ينبغي أن توضع موضع التنفيذ بأسرع ما يمكن.
    He thanked the parties for their great efforts, the contact group chairs for their leadership, the Secretariat for its excellent work and professionalism and the interpreters and other behind-the-scenes staff for making it possible for the parties to do their work. UN وشكر الأطراف على ما بذلته من جهود كبيرة، وشكر رؤساء أفرقة الاتصال على قيادتهم، والأمانة على عملها الممتاز وما أبدته من روح مهنية، كما شكر المترجمين الفوريين وغيرهم من الموظفين الذين يعملون وراء الكواليس لتمكينهم الأطراف من أداء العمل المنوط بها.
    That is a reflection of our collective faith in Ms. Tibaijuka and our satisfaction with her excellent work. UN وهذا انعكاس لثقتنا الجماعية بالسيدة تيبايجوكا ولرضانا عن عملها الممتاز.
    On behalf of my delegation, I wish first to thank Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa of Bahrain for her excellent work. UN وباسم وفد بلدي، أود أولا أن أشكر الشيخة هيا راشد آل خليفة، ممثلة البحرين، على عملها الممتاز.
    He welcomed the 15 new members of the Committee, outlining the tasks that awaited them, and bid farewell to Ms. Chin Sue, who would step down as Chair at the conclusion of the current meeting, thanking her for her excellent work. UN ورحّب بأعضاء اللجنة الجدد وعددهم 15 عضواً، شارحاً لهم بإيجاز المهام التي تنتظرهم، ثم قام بتوديع السيدة شين س التي ستغادر في ختام الاجتماع منصبها كرئيسة للجنة وشكر لها عملها الممتاز.
    At the same time, we wish to pay tribute to Ms. Louise Arbour, the outgoing United Nations High Commissioner for Human Rights, for her sterling work. UN وفي الوقت نفسه، نود أن نشيد بالسيدة لويز آربر، المفوضة السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان المنتهية ولايتها، على عملها الممتاز.
    But let me single out for special mention Ms. Irene Freudenschuss-Reichl of Austria, who did such excellent work in presiding over the drafting committee, which often helped me find consensus texts. UN لكن اسمحوا لي أن أخص بالذكر السيدة ايرين فرويدنشوس - ريكل ممثلة النمسا على عملها الممتاز في رئاسة لجنة الصياغة التي ساعدتني في كثير من اﻷحيان في التوصل إلى نصوص حظيت بتوافق اﻵراء.
    Lastly, I would like to thank Ms. Takemi Chiku of the United Nations Office for Outer Space Affairs for her outstanding work in compiling the report. UN وأخيرا، أود أن أتوجه بالشكر إلى السيدة تاكيمي تشيكو من مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي، على عملها الممتاز في تجميع التقرير.
    99. IAEA continues its outstanding work of verifying and assuring compliance with the practical aspects of implementing the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN 99 - وتواصل الوكالة الدولية للطاقة الذرية عملها الممتاز في التحقق والتأكد من الامتثال للجوانب العملية في تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد