ويكيبيديا

    "عمله أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • employment or
        
    • its work or
        
    • his work or
        
    • his or her
        
    • his job or
        
    According to paragraph 3, any person who bases his employment or living on prostitution practised by others shall be imprisoned for up to four years. UN ووفقاً للفقرة 3، فأي شخص يبني عمله أو معيشته على البغاء الذي يمارسه آخرون يُسجن لمدة أقصاها أربع سنوات.
    The injury benefit is paid to an insured person who is rendered incapable of work through personal injury which arises out of and in the course of his or her employment, or through a prescribed industrial disease caused by the nature of his or her employment. UN ويدفع استحقاق الإصابة للمؤمَّن عليه الذي يصبح عاجزا عن العمل بسبب إصابة بدنية تحدث لـه خارج عمله أو داخله، أو بسبب مرض من الأمراض الصناعية المقررة ينجم عن طبيعة عمله.
    Clarification that sexual harassment of an employee by a third party in connection with his or her employment or training and without fault of the employer unequivocably constitutes discrimination on grounds of gender and therefore falls within the competence of the Equal Treatment Commission. UN :: إبراز أن التحرش الجنسي بموظف أو موظفة من طرف ثالث أثناء عمله أو عملها أو أثناء التدريب، ولا دخل لرب العمل في ذلك، يشكل لا محالة تمييز على أساس الجنس وعليه يقع ضمن اختصاص اللجنة المعنية بالمساواة في المعاملة.
    The working group should have the discretion to alter the scope of its work or the nature of its approach, if necessary, according to the type of transaction. UN وينبغي أن يكون في مقدور الفريق العامل تغيير نطاق عمله أو طبيعة نهجه، إذا لزم الأمر، طبقاً لنوع المعاملة.
    He was always too busy focusing on his work or his cheating. Open Subtitles كان مشغولاً على الدوام في التركيز على عمله أو على خيانته
    No one may suffer prejudice at work or in employment on account of his or her origins, sex, opinions or beliefs. UN ولا يجوز التمييز ضد أي فرد في عمله أو وظيفته بسبب أصله أو نوع جنسه، أو آرائه أو معتقداته.
    Was he that way because of his job, or did he choose to become a spy because it was perfect for him? Open Subtitles هل كان بهذه الطريقة بسبب عمله أو إختار أن يصبح جاسوسا لأنه كان مثاليا بالنسبة له؟
    Where an employed person suffers personal injury caused by accident arising out of or in the course of his/her employment or self occupation, or has developed certain diseases due to the nature of his/her work, he/she is entitled to an injury benefit. UN عندما يعاني أحد العاملين من إصابة شخصية من جراء حادثة وقعت بسبب أو أثناء عمله أو العمل لحسابه، أو عندما يصاب بأمراض معينة ترجع إلى طبيعة عمله، فإنه يحصل على استحقاق إصابة.
    349. The pension of a permanent and fully disabled member will be suspended if the member recovers from his illness, has resumed employment or has failed to report for his annual physical examination when notified by the SSS. UN 349- ويُعلَّق المعاش التقاعدي للمصاب بعجز دائم وكلي إذا تماثل للشفاء من مرضه أو استأنف عمله أو كان قد تخلَّف عن إجراء فحص بدني سنوي لدى استلامه إشعاراً بذلك من نظام الضمان الاجتماعي.
    2. With the written agreement of the Secretary-General and the appellant staff member, the Arbitration Board shall, to the extent agreed, be competent to decide upon an appeal by that staff member alleging non-observance of his or her contract of employment or the terms of appointment of such staff member. UN ٢ - يكون مجلس الطعون، مع الموافقة الخطية لكلا اﻷمين العام والموظف الطاعن في النطاق المتفق عليه، الجهة المختصة بالبت في الطعن المقدم من الموظف المدعي بعدم التقيد بعقد عمله أو بشروط التعيين.
    The ILO Committee of Experts urged the Government to take measures, including legislative measures, to ensure that no journalist, writer or publisher is restricted in the exercise of their employment or occupation because of their political opinions. UN وحثت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية الحكومة على اتخاذ تدابير، بما في ذلك تدابير تشريعية، تكفل عدم تقييد أي صحفي أو كاتب أو ناشر في ممارسة عمله أو مهنته بسبب آرائه السياسية(92).
    (a) A staff member who considers that his or her contract of employment or terms of appointment have been violated is encouraged to attempt to have the matter resolved informally. UN (أ) يُشجع الموظف الذي يعتبر أن عقد عمله أو شروط تعيينه قد أخل بهما على أن يحاول تسوية المسألة بالسبل غير الرسمية.
    In order to purchase a defensive or sport firearm, the interested party must submit to a person or entity authorized to sell it a legalized photocopy of his/her resident card, certifications that he/she has no criminal or police record and an attestation of employment or income. UN لشراء سلاح ناري لغرض الاستخدام الدفاعي أو الرياضي، على الشخص المعني أن يقدم إلى الشخص أو الكيان المأذون له بالبيع نسخة مصدقة من بطاقة إقامته وشهادة تثبت أن ليس له سوابق جنائية وقضائية، وما يثبت عمله أو دخله.
    (a) A staff member who considers that his or her contract of employment or terms of appointment have been violated is encouraged to attempt to have the matter resolved informally. UN (أ) يُشجع الموظف الذي يعتبر أن عقد عمله أو شروط تعيينه قد أخل بهما على أن يحاول تسوية المسألة بالسبل غير الرسمية.
    (a) A staff member who considers that his or her contract of employment or terms of appointment have been violated is encouraged to attempt to have the matter resolved informally. UN (أ) يُشجع الموظف الذي يعتبر أن عقد عمله أو شروط تعيينه قد أخل بهما على أن يحاول تسوية المسألة بالسبل غير الرسمية.
    (a) A staff member who considers that his or her contract of employment or terms of appointment have been violated is encouraged to attempt to have the matter resolved informally. UN (أ) يُشجع الموظف الذي يعتبر أن عقد عمله أو شروط تعيينه قد أخل بهما على أن يحاول تسوية المسألة بالسبل غير الرسمية.
    Notwithstanding the progress that I have outlined, the Ad Hoc Group was not able to complete its work or submit its report, which includes a draft of the future legally binding instrument, to the States Parties for consideration at the Fourth Review Conference. UN وعلى الرغم من التقدم الذي أوجزته لم يتمكن الفريق المخصص من إنجاز عمله أو تقديم تقريره، الذي يتضمن مشروعا لصك ملزم قانونا في المستقبل يقدم للدول اﻷطراف للنظر فيه في المؤتمر الاستعراضي الرابع.
    However, other important thematic issues have not received the attention they deserve, and others that have been taken up by the Council did not always add value to its work or promote human rights. UN غير أن مسائل مواضيعية هامة أخرى لم تحظ بالاهتمام الذي تستحقه، في حين أن مسائل غيرها تناولها المجلس لم تضف دائما قيمة إلى عمله أو لم تنهض بحقوق الإنسان.
    In addition, representatives may wish to clarify whether only those States that signify their intention to become members of the platform through an agreed procedure would constitute members of the platform entitled to participate in its work or whether the platform should be open-ended, without any definitive membership. UN 5 - إضافة إلى ذلك، لربما يرغب الممثلون في توضيح ما إذا كانت الدول التي تبدي عزمها على أن تصبح أعضاء في المنبر من خلال إجراءات متفق عليها هي وحدها التي تشكل أعضاء في المنبر يحق لهم المشاركة في عمله أو فيما إذا كان ينبغي أن يكون المنبر مفتوح العضوية بدون أية عضوية محددة.
    He was also a forerunner of oceanology, in that some of his work or his insights led to major medical discoveries, such as anaphylaxis and antibacterial action. UN كذلك كان اﻷمير ألبرت اﻷول رائدا في علم المحيطات، إذ أن بعض عمله أو بعض إلهاماته أدى إلى اكتشافات طبية رئيسية مثل كيفية عمل فرط الحساسية ومضادات الجراثيم.
    On the staff member's written request, the statement shall also refer to the quality of his or her work and official conduct. UN ويشير البيان أيضا بناء على طلب خطي من الموظف، إلى نوعية عمله أو نوعية عملها وإلى سلوكه الرسمي.
    He's not required to check in with his PO for two weeks, but he hasn't been at his job or boardinghouse for 36 hours. Open Subtitles لم يحتج لتفقد بريده لأسبوعين، لكنّه لم يكن في عمله أو اللوكاندة لـ 36 ساعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد