ويكيبيديا

    "عمله بحلول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its work by
        
    • operational by
        
    The group is due to complete its work by the end of 2009. UN ومن المقرر أن ينجز الفريق عمله بحلول نهاية عام 2009.
    Such a discussion would provide the raw material for the group to agree on draft conclusions that could guide it to complete its work by the end of 2009. UN وسيوفر هذا النقاش للفريق المادة الخام للاتفاق على مشروع استنتاجات يمكن أن تُوَجِّهه لإكمال عمله بحلول نهاية عام 2009.
    The Group is expected to complete its work by the end of 1999. UN ومن المتوقع أن ينتهي الفريق من عمله بحلول نهاية عام ١٩٩٩.
    This project, scheduled to be operational by 2008, would call for a review of the cash-management policies. UN وسيستدعي هذا المشروع، الذي من المتوقع أن يبدأ عمله بحلول عام 2008، إجراء استعراض لسياسات إدارة النقدية.
    This project, scheduled to be operational by 2008, would call for a review of the cash-management policies. UN وسيستدعي هذا المشروع، الذي من المتوقع أن يبدأ عمله بحلول عام 2008، إجراء استعراض لسياسات إدارة النقدية.
    We can now expect that the Geneva negotiating forum will begin its work by next year. UN ولنا الآن أن نتوقع أن يبدأ منتدى جنيف التفاوضي عمله بحلول العام المقبل.
    The working group is expected to complete its work by the end of 2006. UN ومن المتوقع أن ينجز الفريق العامل عمله بحلول نهاية عام 2006.
    Like others, we have expressed the hope that through the full cooperation of all Member States, the Working Group will endeavour to conclude its work by next year in order to make its results coincide with the fiftieth anniversary. UN إننا، على غرار اﻵخرين، أعربنا عن اﻷمل في أن يتمكن الفريق العامل من خلال التعاون الكامل بين جميع الدول اﻷعضاء، من اختتام عمله بحلول العام المقبل لتتزامن نتائجه مع الذكرى السنوية الخمسين.
    Consequently, the stand-alone team in place since the outset of the initiative will end its work by June 2014 (ibid.). UN ومن ثم، فإن الفريق المستقل المكرّس لهذا الموضوع منذ بدء المبادرة سيُنهي عمله بحلول حزيران/يونيه 2014 (المرجع نفسه).
    In its decision 98/3, the Board established an open-ended ad hoc working group on the UNDP funding strategy, which is meeting on a regular basis with the aim of completing its work by September 1998. UN وقام المجلس، في مقرره ٩٨/٣، بإنشاء فريق عامل مخصص مفتوح باب العضوية بشأن استراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وهو فريق يجتمع حاليا بصورة منتظمة بغية إكمال عمله بحلول شهر أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    9. In conclusion, the Expert Group aims to complete its work by the end of 2011 and will present its recommendations to the Statistical Commission in 2012. UN 9 - وفي الختام ، يهد ف فريق الخبراء إلى إنجاز عمله بحلول نهاية عام 2011، وسيقدم توصياته إلى اللجنة الإحصائية في عام 2012.
    The Ad Hoc Working Group under the Kyoto Protocol should finalize its work by COP 15 in Copenhagen. UN ينبغي أن ينتهي الفريق العامل المخصص في إطار بروتوكول كيوتو من عمله بحلول مؤتمر الأطراف الخامس عشر في كوبنهاغن .
    The decision further directs the Group to complete its work by 1 June 2007, with a view to submitting its conclusion to the eighth session of the COP. UN كما يوعز المقرَّر إلى الفريق أن ينجز عمله بحلول 1 حزيران/يونيه 2007، بغية تقديم استنتاجاته إلى الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.
    It reiterated its invitation to Annex I Parties in a position to do so to submit further information on possible QELROs before the eighth session of the AWG-KP with a view to completing its work by the fifth session of the CMP. UN وأكد من جديد دعوته إلى الأطراف المدرجة في المرفق الأول ذات الاستطاعة إلى تقديم مزيد من المعلومات بشأن إمكانية وضع هذه الأهداف قبل الدورة الثامنة للفريق العامل المخصص بهدف إكمال عمله بحلول الدورة الخامسة لاجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    56. He hoped that the Study Group on the topic of the most-favoured-nation clause would conclude its work by the end of the Commission's sixty-fifth session. UN 56 - وأعرب عن أمله بأن يختتم الفريق الدراسي المعني بموضوع بند الدولة الأولى بالرعاية عمله بحلول نهاية الدورة الخامسة والستين للجنة.
    11. Further requests the Intersessional Working Group to complete its work by 30 June 2013 and to transmit its report and findings, as outlined in the attached terms of reference, to the eleventh session of the Conference of the Parties; UN 11- يطلب أيضاً من الفريق العامل بين الدورات أن ينهي عمله بحلول 30 حزيران/يونيه 2013 وأن يحيل تقريره واستنتاجاته، على النحو المبيّن في الاختصاصات المرفقة، إلى الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف؛
    16. The Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties agreed on a series of activities that should allow an in-depth consideration of the elements identified within its work programme, thus providing it with a clear basis for completing its work by 2009. UN 16 - وقد اتفق الفريق العامل المخصص لزيادة التزامات الأطراف المدرجة في المرفق الأول لبروتوكول كيوتو على سلسلة من الأنشطة، من شأنها أن تتيح إجراء بحث متعمق للعناصر التي تم تحديدها في إطار برنامج عمله، مما يوفر له أساسا واضحا لإكمال عمله بحلول عام 2009.
    213. The fourth Intersessional Working Group on non-technical measures to promote quality shipping for carriage of oil by sea, which is expected to complete its work by October 2008, reached a number of conclusions on the issues it was mandated to address. UN 213 - وتوصل الفريق العامل الرابع في ما بين الدورات المعني بالتدابير غير التقنية لتعزيز جودة النقل البحري لنقل النفط بالبحر، الذي يُـتوقع أن يكمل عمله بحلول تشرين الأول/أكتوبر 2008، إلى عدد من النتائج بشأن المسائل التي كُلف بمعالجتها.
    The first meeting of the Policy Group took place on 6 March and MAC is expected to be operational by the middle of March. UN وعقد الاجتماع اﻷول للفريق في ٦ آذار/مارس، ويتوقع أن يبدأ مركز العمل المتعلق باﻷلغام عمله بحلول منتصف آذار/مارس.
    The supporting system, which is expected to be operational by June 2008, will allow United Nations Headquarters to have real-time access to information and indicators on a broad range of operational activities. UN والنظام الداعم لهذه الآلية، الذي يُتوقع أن يبدأ عمله بحلول حزيران/يونيه 2008، سوف يتيح لمقر الأمم المتحدة الحصول على معلومات ومؤشرات آنية لمجموعة واسعة من الأنشطة التشغيلية.
    69. The regional procurement office must be operational by 1 July 2010 because missions' annual acquisition plans would in large part depend on whether it was in place. UN 69 - واستطرد يقول إن مكتب المشتريات الإقليمي يجب أن يبدأ عمله بحلول 1 تموز/يوليه 2010 لأن خطط الاقتناء في البعثات ستتوقف إلى حد كبير على ما إذا كان المكتب موجودا أم لا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد