ويكيبيديا

    "عملياتهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • their operations
        
    • of operations
        
    • their operational
        
    • operating
        
    • their operation
        
    • operate
        
    • of their
        
    • their work processes
        
    • transactions
        
    Lastly, companies needed an infrastructure of sufficient standard to allow them to develop their operations without incurring additional costs. UN وأخيرا، يلزم الشركات وجود بنى تحتية ذات مستوى كاف تتيح لهم تطوير عملياتهم دون تكبد تكاليف اضافية.
    Yesterday, when we adjourned, we were discussing brutality and torture... by C.T.U. Agents in the course of their operations. Open Subtitles بالأمس عندما بدأنا كنا نناقش الأعمال الوحشية والتعذيب من قبل عميل وحدة مكافحة الإرهاب في غضون عملياتهم
    The executive heads of the organizations committed themselves to making their operations and travel climate neutral. UN والتزم الرؤساء التنفيذيون للمنظمات بجعل عملياتهم وسفرهم محايداً مناخياً.
    Tightened surveillance and control in the Gulf of Aden has forced the Somali pirates to expand their operations well into the Indian Ocean to more than 1,000 nautical miles off the Somali coast. UN وقد أجبر تشديد المراقبة والسيطرة علي خليج عدن القراصنة الصوماليين على توسيع نطاق عملياتهم بحيث امتدت إلى مسافة تزيد على 000 1 ميل بحري داخل المحيط الهندي قبالة الساحل الصومالي.
    They eventually transformed their operations into small factories. UN وحولوا في نهاية المطاف عملياتهم إلى مصانع صغيرة.
    The insurgents have also increased negative propaganda and shown greater indifference to civilian casualties during their operations. UN وزاد المتمردون أيضاً من الدعاية السلبية وأبدوا المزيد من اللامبالاة بالخسائر في صفوف المدنيين خلال عملياتهم.
    Ireland is also working with our standby partners to support their operations through the provision of personnel from our Rapid Response Corps. UN كما أن أيرلندا تعمل مع شركائنا الاحتياطيين لدعم عملياتهم من خلال توفير الموظفين من فرقتنا للاستجابة السريعة.
    The executive heads of the organizations committed themselves to making their operations and travel climate neutral. UN والتزم الرؤساء التنفيذيون للمنظمات بجعل عملياتهم وسفرهم محايداً مناخياً.
    This protection has not been used by transport operators in landlocked developing countries to modernize their operations. UN ولم يستخدم متعهدو النقل في البلدان النامية غير الساحلية هذه الحماية لتحديث عملياتهم.
    The Government reported that since the incident Empressa and its subcontractors had ceased their operations. UN وذكرت الحكومة أن شركة أمبريسا والمتعهدين المتعاقدين معها من الباطن قد أوقفوا عملياتهم منذ وقوع الحادث.
    Traffickers continue to expand the volume and geographic scope of their operations. UN ويواصل المتجرون زيادة حجم عملياتهم وتوسيع نطاقها الجغرافي.
    There had been a consensus amongst the directors that new information technologies were important in increasing the efficiency of their operations. UN وكان هناك توافق لﻵراء فيما بين المديرين بأن التكنولوجيات اﻹعلامية الجديدة هامة في زيادة كفاءة عملياتهم.
    This has helped to deny terrorists opportunities to recruit and to conduct their operations. UN وساعد ذلك على حرمان الإرهابيين من فرصة تجنيد أفراد وتنفيذ عملياتهم.
    The militants have strong financial-support networks that they rely on to help finance their operations. UN ولدى المتشددين شبكة دعم مالي قوية يعتمدون عليها في تمويل عملياتهم.
    They have already decentralized their operations and transferred programme as well as financial authority to their field representations. UN وقد حققوا اللامركزية في عملياتهم ونقلوا السلطة البرنامجية والمالية كذلك إلى ممثلياتهم الميدانية.
    A number of business representatives of Dalsan have moved their operations to the new company. UN فقد نقل عدد من الممثلين التجاريين لدالسان عملياتهم إلى الشركة الجديدة.
    The accountants and auditors also provided valuable information and advice for programme managers to use in refining and improving their operations. UN كذلك قدم المحاسبون والمراجعون معلومات ومشورة قيِّمة إلى مديري البرامج يستخدمونها في تنقيح وتحسين عملياتهم.
    The number of incidents continues to rise, and improvised explosive device strikes and coordinated attacks remain the preferred method of operations of the insurgents. UN ويتواصل ارتفاع عدد الحوادث، ولا تزال العبوات الناسفة والهجمات المنسقة تشكل الطريقة التي يفضلها المتمردون في عملياتهم.
    15. Divisions and rivalries prevented insurgents from increasing their operational effectiveness. UN 15- ولم يستطع المتمردون زيادة فعالية عملياتهم بسبب الانقسامات والخصومات فيما بينهم.
    The Republic of the Congo further indicated that it was possible that rebels operating in the area in the 1970s had emplaced mines and that reconnaissance to be further undertaken would confirm or deny the presence of mines. UN وذكرت أيضاً أن من الممكن أن يكون المتمردون الذين كانوا يشنون عملياتهم في المنطقة في سبعينات القرن الماضي قد زرعوا ألغاماً وأن الاستطلاع الذي سيجرى سيؤكد وجود ألغام أو ينفيه.
    Under these regulations, money service operators are required to register their operation with Customs authorities. UN وبمقتضى هذه القواعد، يتوجب على مقدمي الخدمات المالية تسجيل عملياتهم لدى السلطات الجمركية.
    We found out they were using an old satellite station to operate out of. Open Subtitles تبيّنا أنهم يديرون عملياتهم من محطة فضائية قديمة.
    (a) Fulfil their human rights responsibilities throughout their work processes, including by engaging proactively with the State and stakeholders to detect potential human rights abuses and find solutions to address them; UN (أ) الوفاء بمسؤولياتهم في مجال حقوق الإنسان في جميع عملياتهم بما في ذلك التعاون المبادِر مع الدولة وأصحاب المصلحة على كشف الانتهاكات المحتملة لحقوق الإنسان وإيجاد حلول لها؛
    They are also required to report on their transactions and fulfil other requirements established by regulation. UN كما يتوجب عليهم الإبلاغ عن عملياتهم والوفاء بالاشتراطات الأخرى المحددة بالقواعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد