ويكيبيديا

    "عمليات إحلال السلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • peace processes and in
        
    • of peace processes
        
    • peace operations
        
    • the peace processes
        
    (d) Making the protection and welfare of children a central concern in peace processes and in post-conflict programmes for healing and rebuilding. UN )د( جعل حماية اﻷطفال ورفاههم شاغلا رئيسيا في عمليات إحلال السلام وفي برامج ما بعد الصراع المخصصة للعلاج وإعادة البناء.
    The note outlines ways of incorporating transitional justice considerations in peace processes and in disarmament, demobilization and reintegration efforts. UN وتوضح المذكرة سبل إدماج اعتبارات العدالة الانتقالية في عمليات إحلال السلام وفي جهود نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Switzerland recognizes the key role of the United Nations in mediation, and stands ready to work with it in the mediation of peace processes. UN وتقر سويسرا بالدور الرئيسي للأمم المتحدة في مجال الوساطة وتقف على أهبة الاستعداد للعمل معها في جهود الوساطة في عمليات إحلال السلام.
    70. During the reporting period, the Representative devoted particular attention to the situation of displaced persons in the context of peace processes and peacebuilding. UN 70 - وفي الفترة قيد النظر، أولى الممثل عناية خاصة لمصير الأشخاص المشردين في إطار عمليات إحلال السلام وتوطيده.
    :: Strengthening the capacity of the United Nations to conduct peace operations. UN :: تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إجراء عمليات إحلال السلام.
    During his recent visits to Burundi, Colombia, Sierra Leone and the Sudan, Governments and insurgency groups have agreed to place the protection and welfare of children on the agendas of the peace processes currently under way in their countries. UN وقد وافقت الحكومات والجماعات المتمردة في خلال زياراته التي قام بها مؤخرا لكل من بوروندي، والسودان، وسيراليون، وكولومبيا، على إدراج مسألتي حماية اﻷطفال واحتياجاتهم في خطط عمليات إحلال السلام الجارية حاليا في تلك البلدان.
    4. Notes the importance of taking the human rights and the specific protection and assistance needs of internally displaced persons into consideration, when appropriate, in peace processes and in reintegration and rehabilitation processes; UN 4- تلاحظ أهمية أن تؤخذ في الاعتبار، بحسب الاقتضاء، في عمليات إحلال السلام وإعادة الدمج والتأهيل حقوق الإنسان للمشردين داخلياً وحاجاتهم المحددة من الحماية والمساعدة؛
    5. Notes the importance of taking the human rights and the specific protection and assistance needs of internally displaced persons into consideration, when appropriate, in peace processes and in reintegration and rehabilitation processes; UN 5- تلاحظ أهمية أن تؤخذ في الاعتبار، حسب الاقتضاء، في عمليات إحلال السلام وإعادة الدمج والتأهيل، حقوق الإنسان للمشردين داخلياً واحتياجاتهم المحددة إلى الحماية والمساعدة؛
    5. Notes the importance of taking the human rights and the specific protection and assistance needs of internally displaced persons into consideration, when appropriate, in peace processes and in reintegration and rehabilitation processes; UN 5- تلاحظ أهمية أن تؤخذ في الاعتبار، حسب الاقتضاء، في عمليات إحلال السلام وإعادة الدمج والتأهيل، حقوق الإنسان للمشردين داخلياً واحتياجاتهم المحددة إلى الحماية والمساعدة؛
    4. Notes the importance of taking the human rights and the specific protection and assistance needs of internally displaced persons into consideration, when appropriate, in peace processes and in reintegration and rehabilitation processes; UN 4- تلاحظ أهمية أن تؤخذ في الاعتبار، بحسب الاقتضاء، في عمليات إحلال السلام وإعادة الإدماج والتأهيل، حقوق الإنسان للمشردين داخلياً وحاجاتهم المحددة من الحماية والمساعدة؛
    63. In its last resolution on internal displacement, the Commission on Human Rights recognized " the importance of taking the human rights and the specific protection and assistance needs of internally displaced persons into consideration, when appropriate, in peace processes and in reintegration and rehabilitation processes " . UN 63 - سلَّمت لجنة حقوق الإنسان، في آخر قرار لها بشأن التشرد الداخلي بـ " أهمية أن تؤخذ في الاعتبار، حسب الاقتضاء، في عمليات إحلال السلام وإعادة الدمج والتأهيل، حقوق الإنسان للمشردين داخليا واحتياجاتهم المحددة إلى الحماية والمساعدة().
    At the same time, opportunities and obligations can be identified for all actors concerned at each of the three stages of peace processes -- the negotiation phase, the content of the agreement itself, and the implementation phase -- to enhance attention to gender equality and the participation of women. UN غير أن هناك في نفس الوقت فرصا والتزامات لزيادة الاهتمام بالمساواة بين الجنسين وتحقيق مشاركة المرأة، يمكن تحديدها لجميع الجهات الفاعلة المعنية فيما يتعلق بكل مرحلة من المراحل الثلاث في عمليات إحلال السلام بدءا بالمفاوضات، ومرورا بفحوى الاتفاقات، ووصولا إلى مرحلة التنفيذ.
    The Council reiterates the importance of addressing crimes committed against women in armed conflict, including killing and maiming and sexual violence issues, from the outset of peace processes, mediation efforts, ceasefires and peace agreements, particularly in provisions for security arrangements, transitional justice and reparations, as well as in the context of security sector reform. UN ويكرر المجلس أهمية معالجة الجرائم المرتكبة ضد المرأة في خضم النـزاعات المسلحة، بما في ذلك القتل والتشويه وقضايا العنف الجنسي، منذ بداية عمليات إحلال السلام وجهود الوساطة واتفاقات وقف إطلاق النار واتفاقات السلام، ولا سيما في الأحكام المتعلقة بالترتيبات الأمنية والعدالة الانتقالية والتعويضات وكذلك في سياق إصلاح قطاع الأمن.
    " The Security Council reiterates the importance of addressing crimes committed against women in armed conflict, including killing and maiming and sexual violence issues from the outset of peace processes, mediation efforts, ceasefires and peace agreements, particularly in provisions for security arrangements, transitional justice and reparations as well as in the context of security sector reform. UN " ويكرر مجلس الأمن أهمية معالجة الجرائم المرتكبة ضد المرأة في خضم النـزاعات المسلحة، بما في ذلك القتل والتشويه وقضايا العنف الجنسي، منذ بداية عمليات إحلال السلام وجهود الوساطة واتفاقات وقف إطلاق النار واتفاقات السلام، ولا سيما في الأحكام المتعلقة بالترتيبات الأمنية والعدالة الانتقالية والتعويضات وكذلك في سياق إصلاح قطاع الأمن.
    B. Integrating the protection and rights of children into peace processes and peace operations UN باء - إدماج حماية الأطفال وحقوقهم في عمليات إحلال السلام وعمليات حفظ السلام
    22. The economic contribution of the international community to the peace processes in Central America continues to follow the course established during a series of Consultative Group meetings organized by the Inter-American Development Bank and attended by representatives of the international financial institutions (IDB, the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank) and donor countries. UN ٢٢ - ولا تزال المساهمة الاقتصادية للمجتمع الدولي في عمليات إحلال السلام في بلدان أمريكا الوسطى، تتبع المسار الذي حدد خلال سلسلة اجتماعات ﻷفرقة استشارية نظمها مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية وحضرها ممثلو المؤسسات المالية الدولية )مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي( والبلدان المانحة.
    21. The economic contribution of the international community to the peace processes in Central America continues to follow the course established during a series of Consultative Group meetings organized by IDB and attended by representatives of the international financial institutions (IDB, the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank) and donor countries. UN ١٢ - ولا تزال المساهمة الاقتصادية للمجتمع الدولي في عمليات إحلال السلام في بلدان أمريكا الوسطى، تتبع المسار الذي حــدد خلال سلسلة اجتماعات ﻷفرقة استشارية نظمها مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية وحضرها ممثلو المؤسسات المالية الدولية )مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي( والبلدان المانحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد