ويكيبيديا

    "عمليات إرساء الديمقراطية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • democratization processes
        
    • processes of democratization
        
    It is very reassuring to look back on the tenacity of the various democratization processes, despite the difficulties and hardships encountered along the way. UN من المطمئن أن نلتفت إلى الوراء لنرى تماسك مختلف عمليات إرساء الديمقراطية على الرغم من الصعوبات والشدائد التي واجهتها على طول الطريق.
    April 2010 - Member of the jury for granting PhD in Law Degree, Thesis on the Influence of the International Community Evolution on democratization processes, Saint-Joseph University, Faculty of Law and Political Science, Beirut, Lebanon UN نيسان/أبريل 2010: عضو لجنة تحكيم لمنح درجة الدكتوراه في الحقوق، أطروحة عن " تأثير تطور المجتمع الدولي في عمليات إرساء الديمقراطية " ، جامعة القديس يوسف، كلية الحقوق والعلوم السياسية، بيروت، لبنان.
    Council reaffirmed its conviction that resorting to armed rebellion was a serious threat to the democratization processes on the continent, as well as to the stability and development of Africa and should, as such, be fought vigorously. UN وأكد المجلس من جديد يقينه بأن اللجوء إلى التمرد المسلح يشكل تهديدا خطيرا على عمليات إرساء الديمقراطية في القارة وعلى استقرار وتنمية أفريقيا، وبأنه يجب مكافحته بكل قوة.
    :: The Conference results should also be seen as a commitment to continuing processes of democratization by Governments, parliamentarians and civil society, which should be effectively monitored. UN :: ينبغي اعتبار النتائج التي تمخض عنها المؤتمر أيضا التزاما بمواصلة عمليات إرساء الديمقراطية من قبل الحكومات والبرلمانيين والمجتمع المدني، وينبغي رصد هذه العملية رصدا فعالا.
    The five Central American Presidents undertook to initiate processes of democratization and national dialogue in their countries, to bring about ceasefires and promote free and fair elections. UN وقد تعهد رؤساء بلدان أمريكا الوسطى الخمسة بالشروع في تنفيذ عمليات إرساء الديمقراطية والحوار الوطني في بلدانهم، وبإقرار اتفاقات لوقف إطلاق النار، وتشجيع إجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    The support of democratization processes is a key element of European Union assistance programmes and policy dialogue, including in the framework of cooperation with African, Caribbean and Pacific countries. UN كما أن دعم عمليات إرساء الديمقراطية عنصر أساسي في برامج المساعدات وحوار السياسات للاتحاد اﻷوروبي، بما فـي ذلـك فــي إطـار التعاون مع البلدان اﻷفريقية وبلــدان منطقــة البحــر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    21. The most extensive electoral assistance in the context of democratization processes was provided for Cambodia from 1991 to 1993. UN ١٢ - وقدم أوسع المساعدات الانتخابية في سياق عمليات إرساء الديمقراطية إلى كمبوديا في الفترة من ١٩٩١ إلى ١٩٩٣.
    It describes the circumstances in which such processes are most likely to develop effectively, and provides an inventory of actions which experience has shown to be useful in supporting democratization processes. UN وهو يصف الظروف التي يرجح فيها أن تتطور هذه العمليات بصورة فعالة، ويقدم جردا للاجراءات التي أظهرت الخبرة فائدتها في دعم عمليات إرساء الديمقراطية.
    Meanwhile, the political configuration of the contemporary world, in which local, regional and inter-State conflicts constitute the main areas of international tension and threats to peace, demands that the United Nations assume an ever more active role in the promotion and pursuance of political, economic, and social democratization processes. UN وفي الوقت نفسه، فإن التشكيل السياسي للعالم المعاصر، الذي تشكل فيه الصراعات المحلية واﻹقليمية وفيما بين الدول الساحات الرئيسية للتوتر الدولي والتهديدات للسلم، يتطلب أن تضطلع اﻷمم المتحدة بدور أكثر نشاطــا فــي تشجيع عمليات إرساء الديمقراطية في كل من المجال السياسي والاقتصادي والاجتماعي ومتابعتها.
    In this respect, Peacebuilding Fund support for democratization processes seeks to establish legitimate, predictable, transparent and stable political institutions and civil liberties that allow for meaningful competition for political power, with broad participation in the selection of leaders. UN وفي هذا الخصوص، يدعم صندوق بناء السلام عمليات إرساء الديمقراطية التي تسعى إلى إنشاء مؤسسات سياسية تتسم بالوضوح والشفافية والاستقرار، وإعمال الحريات المدنية المشروعة، التي تسمح بالتنافس الجدي على السلطة السياسية مع مشاركة عريضة في اختيار القادة.
    The Commission also affirmed that democracy had raised development expectations everywhere, the non-fulfilment of which risks the rekindling of non-democratic forces, and emphasized that structural reforms that do not take social realities into account could destabilize democratization processes. UN وأكدت اللجنة أيضا أن الديمقراطية أثارت توقعات إنمائية في كل مكان قد يؤدي عدم تحقيقها إلى إيقاظ القوى المناهضة للديمقراطية من جديد وأكدت أن اﻹصلاحات الاقتصادية التي لا تأخذ الحقائق الاجتماعية في الحسبان قد تؤدي إلى زعزعة عمليات إرساء الديمقراطية.
    As President Yeltsin had stated, democratization processes posed the risk that centrifugal and extremist forces might usurp the right to self-determination to promote an aggressive separatism, which should be unequivocally condemned by the international community. UN ووفقا لتصريحات الرئيس يلتسن تفرض عمليات إرساء الديمقراطية خطر قيام القوى المتطرفة والداعية إلى الانفصال عن المركز باغتصاب الحق في تقرير المصير من أجل تعزيز الانفصالية العدوانية التي ينبغي أن تقابل بإدانة صريحة من المجتمع الدولي.
    The present report draws on, and brings together, the very considerable fund of experience that United Nations entities have already acquired in work in support of democratization processes. UN ٨ - ويعتمد هذا التقرير على المستودع الهائل من الخبرات التي سبق لكيانات اﻷمم المتحدة أن حصلت عليها في مجال العمل على دعم عمليات إرساء الديمقراطية وذلك في نفس الوقت الذي يجمع فيها تلك الخبرات.
    All components of civil society must be able to exercise their right to participate in decision-making structures and mechanisms and to be actively involved in democratization processes. UN 95- ويجب أن تتمكن كل مكونات المجتمع المدني من أن تمارس حقها في المشاركة في مؤسسات وآليات صنع القرار وأن تشارك بفاعلية في عمليات إرساء الديمقراطية.
    It was to be hoped that specific recommendations would be adopted on helping new or restored democracies to preserve and consolidate their achievements and, at the same time, to evaluate them with a view to establishing an international framework for the strengthening of democratization processes. UN ٣ - وأعرب عن اﻷمل في أن تعتمد توصيات محددة بشأن مساعدة الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في الحفاظ على إنجازاتها وتوطيدها، وفي الوقت نفسه، تقييم هذه اﻹنجازات بهدف إنشاء إطار دولي لتعزيز عمليات إرساء الديمقراطية.
    Invites Member States to continue to foster and participate in a systematic dialogue on the building up of democratic societies and the factors of success and failure in the democratization processes, and notes recent conferences on democracy held since the fiftysixth session of the Commission; UN 1- تدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة تعزيز الحوار المنهجي والمشاركة فيه بشأن بناء المجتمعات الديمقراطية وعوامل النجاح والإخفاق في عمليات إرساء الديمقراطية وتحيط علماً بالمؤتمرات الأخيرة المتعلقة بالديمقراطية والتي انعقدت منذ الدورة السادسة والخمسين للجنة؛
    It addresses the question of the diversity of democracy and re-evaluates the processes of democratization and democratic consolidation, as well as the roles of democratic institutions in promoting fundamental human values such as peace, human rights and development. UN ويعالج المشروع مسألة تنوع الديمقراطية ويعيد تقييم عمليات إرساء الديمقراطية وتقويتها، فضلا عن أدوار المؤسسات الديمقراطية في تعزيز القيم اﻹنسانية اﻷساسية مثل السلام، وحقوق اﻹنسان، والتنمية.
    The five Central American Presidents undertook to initiate processes of democratization and national dialogue in their countries, to bring about cease-fires and promote free and fair elections. UN وقد تعهد رؤساء بلدان أمريكا الوسطى الخمسة بالشروع في تنفيذ عمليات إرساء الديمقراطية والحوار الوطني في بلدانهم، وباقرار اتفاقات لوقف اطلاق النار، وتشجيع إجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    8. The Permanent Forum urges African States to integrate indigenous traditional institutions into the processes of democratization and to bring them in line with human rights standards. UN 8 - ويحث المنتدى الدائم الدول الأفريقية على إدماج مؤسسات الشعوب الأصلية التقليدية في عمليات إرساء الديمقراطية ومواءمتها مع معايير حقوق الإنسان.
    111. The Permanent Forum urges African States to integrate indigenous traditional institutions into the processes of democratization and to bring them in line with human rights standards. UN 111 - ويحث المنتدى الدائم الدول الأفريقية على إدماج مؤسسات الشعوب الأصلية التقليدية في عمليات إرساء الديمقراطية ومواءمتها مع معايير حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد