ويكيبيديا

    "عمليات إعادة تصنيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reclassifications
        
    • reclassification of
        
    Like the ACABQ, the delegations were concerned about the post reclassifications being proposed. UN وأعربت الوفود، مثلها في ذلك مثل اللجنة الاستشارية، عن قلقها إزاء عمليات إعادة تصنيف الوظائف المقترحة.
    These changes have led to some reclassifications of prior biennium figures for better comparison. UN وأدت هذه التغييرات إلى بعض عمليات إعادة تصنيف ﻷرقام فترة السنتين السابقة لغرض تحسين المقارنة.
    The nature of the functions and the complexity of the tasks performed have changed, thus warranting the proposed reclassifications. UN ذلك أن عمليات إعادة تصنيف الوظائف يقتضيها تغير طابع المهام المضطلع بها ومدى تعقدها.
    Numerous delegations stated that they appreciated the additional information provided by UNFPA concerning post reclassifications and the linkages between the MYFF and the budget. UN وأعلنت وفود عديدة أنها تقدر المعلومات الإضافية التي وفرها الصندوق بشأن عمليات إعادة تصنيف الوظائف والروابط بين الإطار التمويلي المتعدد السنوات والميزانية.
    55. Post reclassifications. The biennial support budget proposal for 2004-2005 also includes the reclassification of some posts in both the Professional and General Service categories. UN 55 - عمليات إعادة تصنيف الوظائف - يتضمن مقترح ميزانية الدعم لفترة السنتين 2004-2005 كذلك إعادة تصنيف بعض الوظائف في الفئتين الفنية وفئة الخدمات العامة معا.
    The delegation was also interested in knowing whether the reclassifications of posts and the creation of additional posts would improve staff capacity at the country office level, resulting in increased ability to meet programming commitments. UN وتساءل الوفد أيضا عما إذا كانت عمليات إعادة تصنيف الوظائف وإنشاء وظائف جديدة ستسفر عن تحسين قدرات الموظفين على مستوى المكاتب القطرية؛ مما سيؤدي إلى زيادة القدرة على تلبية التزامات البرمجة.
    Moreover, from time to time the appropriateness of senior-level grades should be reviewed and, if called for, downward reclassifications should be proposed. UN وفضلا عن ذلك ينبغي استعراض مدى ملاءمة الرتب الأعلى بين وقت وآخر وإذا ما استدعى الأمر، ينبغي اقتراح عمليات إعادة تصنيف إلى رتب أدنى.
    Delegations took note of the comments of the ACABQ, including on post reclassifications and results-based budgeting. UN وأحاطت الوفود علما بتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، بما في ذلك التعليقات على عمليات إعادة تصنيف الوظائف والميزنة القائمة على النتائج.
    The proposed budget also entailed reclassifications to reflect realigned priorities and to integrate the technical secretariats of the Fifth and Sixth Committees into the Department. UN والميزانية المقترحة تتضمن أيضا عمليات إعادة تصنيف لمراعاة الأولويات التي أعيد تنظيمها وإدماج الأمانتين الفنيتين للجنتين الخامسة والسادسة في الإدارة.
    23. There were no reclassifications of posts in the 2002/03 budget period and no reclassifications are proposed for the 2004/05 budget period. UN 23 - ولم تحدث عمليات إعادة تصنيف للوظائف في الفترة 2002/2003 وليست هناك عمليات إعادة تصنيف مقترحة لفترة ميزانية 2004/2005.
    Furthermore, while other reclassifications have not been reported on a post facto basis in performance reports under the authorization, such transactions have routinely been reflected, as necessary, in performance reports. UN وعلاوة على ذلك فإن لم يبلغ عن عمليات إعادة تصنيف أخرى بعد القيام بها في تقارير الأداء بموجب الإذن، فإن مثل هذه العمليات تكشف عادة، عند الضرورة، في تقارير الأداء.
    In view of the massive redeployments and the restructuring that has taken place, the Committee is of the opinion that any consideration of reclassifications of these posts in the Professional category and above be deferred until they can be considered by the Advisory Committee on the basis of a resubmission from the Secretary-General that would contain adequate justification. UN وبالنظر الى اتساع نطاق عمليات النقل وإعادة التنظيم التي جرت، ترى اللجنة أنه ينبغي إرجاء أي نظر في عمليات إعادة تصنيف هذه الوظائف في الفئة الفنية وما فوقها الى أن تتمكن اللجنة الاستشارية من دراستها على أساس تقرير آخر يقدمه اﻷمين العام يتضمن مبررات كافية.
    Eight reclassifications are also proposed (see paras. 19, 24, 41 and 42 below). UN ومن المقترح أيضا إجراء ثماني عمليات إعادة تصنيف (انظر الفقرات 19 و 24 و 41 و 42 أدناه).
    Table III.5 highlights the proposed changes in the number of posts financed from the support budget, as well as changes in the overall grade structure as a result of reclassifications. UN ويبرز الجدول الثالث-5 التغييرات المقترحة في عدد الوظائف الممولة من ميزانية الدعم، فضلاً عن التغييرات في الهيكل الشامل للرتب نتيجة عمليات إعادة تصنيف الوظائف.
    He also drew attention to the background note that had been distributed providing additional information on post reclassifications and linkages between the MYFF 2004-2007 and the estimates for the biennial support budget for 2004-2005. UN كما استرعى الانتباه إلى مذكرة المعلومات الأساسية التي وزعت لتوفير معلومات إضافية عن عمليات إعادة تصنيف الوظائف والروابط بين الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007 وتقديرات ميزانية الدعم لفترة السنتين 2004-2005.
    9. Authorize the Administrator to implement reclassifications in the P-1 to P-5 range, provided that the aggregate effect of the changes in the classified level of posts is subject to a zero-sum limitation. UN ٩ - أن يأذن لمدير البرنامج بتنفيذ عمليات إعادة تصنيف الوظائف من الرتبة ف - ١ إلى الرتبة ف - ٥، على أن يكون اﻷثر اﻹجمالي للتغييرات في الرتبة المصنفة للوظائف محدودا بمجموع صفري.
    33. He reiterated that post reclassifications were needed to help the organization attract and retain talent; high attrition rates had negatively affected productivity and budgets. UN 33 - وكرر أن عمليات إعادة تصنيف الوظائف ضرورية لمساعدة المنظمة على اجتذاب المواهب والاحتفاظ بها، حيث إن ارتفاع معدلات الاستنزاف قد أثرت تأثيرا سلبيا على الإنتاجية وعلى الميزانيات.
    Eight reclassifications are also proposed (see paras. 19, 24, 41 and 42 below). UN ومن المقترح أيضا إجراء 8 عمليات إعادة تصنيف (انظر الفقرات 19 و 24، و 41، و 42 أدناه).
    reclassifications UN عمليات إعادة تصنيف الوظائف
    (b) A recruitment freeze, to the maximum extent possible, has been put in effect commencing 2013 and approved reclassification of posts have been withheld. UN (ب) تجميد التوظيف، إلى أقصى حد ممكن، بدءا من عام 2013، ووقف عمليات إعادة تصنيف وظائف كانت قد تمت الموافقة عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد