ويكيبيديا

    "عمليات اعتقال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • arrests
        
    • detentions
        
    • the arrest
        
    • arrest operations
        
    • searches
        
    Those conditions were not intentional, but were imposed by the unusual circumstances that dictated arrests that, while massive in number, were not arbitrary. UN وهذه اﻷحوال لم تكن مقصودة، بل فرضتها الظروف غير المعتادة التي حتمت إجراء عمليات اعتقال لم تكن تعسفية رغم ضخامة عددها.
    arrests were reported from other northern towns, such as Atbara, Nyalla and localities in the Gezira area. UN وأفيد بحدوث عمليات اعتقال أخرى في المدن الشمالية، مثل عطبرة ونيالا وأماكن في منطقة الجزيرة.
    There have been no arrests or convictions of citizens in Turkmenistan on political grounds, or for one's beliefs. UN ولم يتعرض المواطنون في تركمانستان إلى أية عمليات اعتقال أو إدانة استناداً إلى أسباب سياسية أو بسبب معتقداتهم.
    As a consequence, juvenile arrests for violent crimes have continued to climb. UN ونتيجة لذلك، استمر ارتفاع عمليات اعتقال الأحداث بسبب ارتكاب جرائم عنف.
    The penitentiary system is overburdened by arbitrary arrests and detentions of suspects beyond the statutory period. UN وينوء نظام السجون تحت أعباء مفرطة بسبب عمليات اعتقال المشبوهين واحتجازهم بشكل تعسفي لفترات تتجاوز ما ينص عليه القانون.
    Further arrests of Hamas leaders were conducted during the military operations in Gaza. UN وأُجريت عمليات اعتقال أخرى لزعماء من حماس أثناء العمليات العسكرية في غزة.
    Further arrests of Hamas leaders were conducted during the military operations in Gaza. UN وأُجريت عمليات اعتقال أخرى لزعماء من حماس أثناء العمليات العسكرية في غزة.
    She asked what the outcome of the investigations had been and whether any arrests had been made. UN وسألت عن نتيجة التحقيقات التي أُجريت وما إذا كانت أي عمليات اعتقال قد جرت.
    The police made several arrests in connection with an extortion ring against the bus company. UN وقامت الشرطة بعدة عمليات اعتقال متصلة بعصابة تمارس الابتزاز في حق شركة الحافلات.
    In a positive development, arrests by Government of the Sudan police in El Geneina and El Fasher contributed to the recovery of stolen property. UN وفي تطور إيجابي، ساهمت عمليات اعتقال نفذتها شرطة حكومة السودان في الجنينة والفاشر في استرجاع الممتلكات المسروقة.
    IDF incursions in the West Bank have resulted in large-scale arrests and detentions. UN وقد أسفرت عمليات الاقتحام التي قام بها جيش الدفاع الإسرائيلي للضفة الغربية عن عمليات اعتقال واحتجاز على نطاق واسع.
    There had been allegations of arrests, detentions, extrajudicial executions, killings and disappearances of persons targeted because of their political affiliation. UN وترددت اﻷنباء عد حدوث عمليات اعتقال أو احتجاز أو إعدام بلا محاكمة أو قتل أو اختفاء ﻷشخاص معروفين بانتماءاتهم السياسية.
    Sometimes, it is attendant on brutally executed arrests. UN كما يمارس أحياناً خلال عمليات اعتقال يتم تنفيذها بوحشية.
    There are also reports of arrests and torture of civilians. UN هنالك أيضا أنباء عن حدوث عمليات اعتقال وتعذيب ضد المدنيين.
    HRFOR is not aware of any arrests of the soldiers or civilians allegedly responsible for the ill-treatment. UN ولم يسمع مسؤولو العملية الميدانية عن أية عمليات اعتقال للجنود أو المدنيين الذين يُشتبه بأنهم مسؤولون عن سوء المعاملة.
    arrests of national humanitarian staff by Taliban forces have increased. UN وقد زادت عمليات اعتقال موظفي المساعدة الإنسانية الوطنيين على أيدي قوات طالبان.
    This should allow for cross-border arrests and prosecution. UN وهذا من شأنه أن يسمح ذلك بإجراء عمليات اعتقال عبر الحدود وملاحقة المتجرين بالأشخاص.
    All these demonstrations have entailed deaths, injuries and detentions. UN وخلفت جميع هذه المظاهرات قتلى وجرحى وأدت إلى عمليات اعتقال.
    Similar wording in the previous media law often resulted in the arrest and intimidation of journalists who had criticized the Government or exposed corruption. UN وكانت نصوص مماثلة في قانون وسائط الإعلام السابق قد أدت إلى عمليات اعتقال وترهيب للصحفيين الذين انتقدوا الحكومة أو كشفوا عن فساد.
    The Office of the Prosecutor does not have the power or resources to carry out intelligence or arrest operations on its own. UN 23 - ولا يملك مكتب المدعية العامة السلطة أو الموارد اللازمة للقيام من تلقاء نفسه بعمليات جمع معلومات استخباراتية أو عمليات اعتقال.
    The Constitutional Court declared the change in the Constitution that had allowed the military to carry out arrests, searches and wiretapping unconstitutional due to procedural flaws. UN وأعلنت المحكمة الدستورية أن التعديل الذي أُدخل على الدستور والذي سمح للجيش بإجراء عمليات اعتقال وتفتيش وتنصت، هو تعديل غير دستوري لأنه ينطوي على عيوب إجرائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد