ويكيبيديا

    "عمليات الأهداف الإنمائية للألفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Millennium Development Goal processes
        
    • MDG processes
        
    • Millennium Development Goals processes
        
    Taking action: accessible Millennium Development Goal processes for all UN اتخاذ الإجراءات: إتاحة عمليات الأهداف الإنمائية للألفية للجميع
    Specific recommendation 2. Ensure accessibility in all aspects of Millennium Development Goal processes UN التوصية المحدَّدة 2 ضمان إمكانية الوصول إلى جميع جوانب عمليات الأهداف الإنمائية للألفية
    Specific recommendation 3. Ensure equal participation and empowerment of persons with disabilities in all aspects of Millennium Development Goal processes UN التوصية المحدَّدة 3 كفالة المشاركة المتكافئة وتمكين ذوي الإعاقات في جميع جوانب عمليات الأهداف الإنمائية للألفية
    Furthermore, throughout the reporting period ADI took active participation within the project for building capacities of local governments, civil society organizations and business sector to participate in the MDG processes, implemented by United Nations Development Programme (UNDP) in the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN وفضلا عن ذلك، شاركت الرابطة طوال الفترة المشمولة بالتقرير بشكل فعال ضمن مشروع بناء قدرات الحكومات المحلية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص لتتمكن من الاشتراك في عمليات الأهداف الإنمائية للألفية التي نفذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    75. A two-year, five-country UNDP project executed by UNIFEM has demonstrated innovative approaches to bringing a stronger gender equality perspective to MDG processes. UN 75 - وقد أبان مشروع البرنامج الإنمائي الذي نفذه الصندوق على مدى عامين في خمسة بلدان عن نُهُج مبتكرة لإضفاء منظور أقوى للمساواة بين الجنسين على عمليات الأهداف الإنمائية للألفية.
    10. In an effort to provide the Forum with a basic overview on whether and how indigenous issues are taken into account in the Millennium Development Goals processes, the Forum secretariat has continued to conduct desk reviews. UN 10 - تقوم أمانة المنتدى، من أجل تزويد المنتدى باستعراض أساسي بشأن ما إذا كانت قضايا الشعوب الأصلية تراعي عمليات الأهداف الإنمائية للألفية وكيفية القيام بذلك، بمواصلة إجراء الاستعراضات في هذا الشأن.
    C. Taking action: accessible Millennium Development Goal processes for all UN جيم - اتخاذ الإجراءات: إتاحة عمليات الأهداف الإنمائية للألفية للجميع
    In part, this results from a stronger focus on multi-stakeholder initiatives in support of implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, gender-responsive budgeting and mainstreaming gender equality in Millennium Development Goal processes and post-conflict reconstruction. UN وتعود هذه النتيجة جزئيا إلى زيادة التركيز على مبادرات أصحاب المصلحة المتعددين في دعم تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ومراعاة المنظور الجنساني عند إعداد الميزانيات، وتعميم مفهوم المساواة بين الجنسين في عمليات الأهداف الإنمائية للألفية وفي أعمال التعمير في ظروف ما بعد الصراع.
    102. Community-based rehabilitation, a community-based strategic framework, can be used as an important vehicle for participation of persons with disabilities in Millennium Development Goal processes, particularly in rural areas. UN 102- ويمكن استخدام التأهيل القائم على أساس مجتمعي، وهو إطار استراتيجي مجتمعي القاعدة بوصفه أداة مهمة لمشاركة ذوي الإعاقات في عمليات الأهداف الإنمائية للألفية وخاصة في المناطق الريفية.
    66. A two-year, five-country UNDP project executed by UNIFEM has demonstrated innovative approaches to bringing a stronger gender equality perspective to Millennium Development Goal processes. UN 66 - وقد أبان مشروع البرنامج الإنمائي الذي نفذه الصندوق على مدى عامين في خمسة بلدان عن نُهُج مبتكرة لإضفاء منظور أقوى للمساواة بين الجنسين على عمليات الأهداف الإنمائية للألفية.
    3. The General Assembly, through its resolutions 63/150 and 64/131, reiterated the commitment of the international community to promote the inclusion of disability in Millennium Development Goal processes and other internationally agreed development goals for persons with disabilities as development agents and beneficiaries. UN 3 - وقد كررت الجمعية العامة، من خلال قراريها 63/150 و 64/131، التزام المجتمع الدولي بتعزيز إدراج الإعاقة ضمن عمليات الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة بوصفهم فاعلين في التنمية ومستفيدين منها.
    100. Millennium Development Goal processes should include disability as a means to ensure that persons with or without disabilities have equal access to the social protection floor and programmes, including those related to combating the current global crisis. UN 100- كما ينبغي أن تشمل عمليات الأهداف الإنمائية للألفية عنصر الإعاقة كوسيلة لكفالة تكافؤ الفرص بين الأشخاص الذين يعانون أو لا يعانون إعاقات من حيث سُبل الحصول على الحد الأدنى من الحماية الاجتماعية وبرامجها بما في ذلك تلك المتصلة بمكافحة الأزمة العالمية الراهنة.
    113. Capacity-building and partnerships should be accelerated among all stakeholders -- Governments, disability organizations and other civil society organizations, academic institutions, legal experts and practitioners -- in order to devise effective strategies for the inclusion of disability in Millennium Development Goal processes. UN 113- كذلك ينبغي التعجيل ببناء القدرات والشراكات فيما بين جميع الأطراف صاحبة المصلحة إضافة إلى الحكومات ومنظمات الإعاقة ومنظمات المجتمع المدني والمؤسسات الأكاديمية والخبراء القانونيين وممارسي القانون من أجل وضع استراتيجيات فعالة تكفل إدراج الإعاقة ضمن عمليات الأهداف الإنمائية للألفية.
    multi-year funding framework period, UNIFEM supported initiatives to bring a gender equality dimension to Millennium Development Goal processes in 42 countries and in four regions, including through executing a five-country project for UNDP and through close partnerships with United Nations regional economic commissions. UN وخلال فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات، قدم الصندوق الدعم لمبادرات كان الغرض منها هو إدخال بُعد يتعلق بالمساواة بين الجنسين في عمليات الأهداف الإنمائية للألفية في 42 بلدا وفي أربع مناطق، وذلك بوسائل منها تنفيذ مشروع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في خمسة بلدان وإقامة شراكات قوية مع اللجان الاقتصادية التابعة للأمم المتحدة.
    36. Accessibility has been identified by the General Assembly as one of the main priorities in promoting equalization of opportunities and as an essential precondition for effectively addressing the participation of persons with disabilities in Millennium Development Goal processes. UN 36 - وقد عرَّفت الجمعية العامة عنصر الإتاحة على أنه أحد الأولويات الرئيسية بالنسبة لتعزيز تكافؤ الفرص() وبوصفه شرطا مسبقا وجوهريا من أجل التصدي بصورة فعالة لمشاركة المعاقين ضمن عمليات الأهداف الإنمائية للألفية.
    In Copenhagen, in May 2010, I held a meeting with the Permanent Representative of Denmark to the United Nations, who was co-chairing the Millennium Development Goal review exercise to discuss how to better address the invisibility of disability and the urgent need for disability-inclusion in Millennium Development Goal processes. UN وعقدت، في كوبنهاغن، في أيار/مايو 2010، اجتماعاً مع الممثل الدائم للدانمرك لدى الأمم المتحدة، الذي قام بدور الرئيس المشارك في عملية استعراض الأهداف الإنمائية للألفية لمناقشة كيفية الوصول إلى طريقة أفضل لمعالجة غياب الإعاقة والحاجة الماسة من أجل إدماج مسائل الإعاقة في عمليات الأهداف الإنمائية للألفية.
    58. In Cambodia, the project brought together UNDP, the World Bank, the Asian Development Bank, the Department for International Development and national partners to compile an agreed-upon set of data and indicators that would inform, and use Millennium Development Goal processes to strengthen, action in regard to goal 1 (poverty and hunger) and goal 8 (trade). UN 58 - وقد ضم هذا المشروع في كمبوديا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي وإدارة التنمية الدولية وشركاء وطنيين لحشد مجموعة من البيانات والمؤشرات المتفق عليها لتزويد عمليات الأهداف الإنمائية للألفية بالمعلومات واستخدام هذه العمليات لتعزيز العمل المتصل بالهدف 1 (الفقر والجوع) والهدف 8 (التجارة).
    33. During the MYFF period, UNIFEM supported initiatives to bring a gender equality dimension to MDG processes in 42 countries and in four regional processes, including through executing a five-country project for UNDP and through close partnerships with United Nations regional economic commissions. UN 33 - وخلال فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات، دعم الصندوق مبادرات لإدراج أبعاد المساواة بين الجنسين في عمليات الأهداف الإنمائية للألفية في 42 بلدا وفي 4 عمليات إقليمية، من بينها ما جرى من خلال مشروع البرنامج الإنمائي الذي نفذه الصندوق في خمسة بلدان، ومن خلال شراكات وثيقة مع اللجان الاقتصادية الإقليمية للأمم المتحدة.
    External evaluations of UNIFEM support to gender-responsive budgeting, CEDAW implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and enhancing the gender equality perspective in MDG processes and in HIV/AIDS strategies and programmes have assisted UNIFEM to sharpen its strategies and partnerships. UN وقد ساعدت التقييمات الخارجية للدعم الذي قدمه الصندوق للميزنة المراعية لاحتياجات الجنسين، وتنفيذ اتفاقيه القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وتعزيز منظور المساواة بين الجنسين في عمليات الأهداف الإنمائية للألفية واستراتيجيات وبرامج التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ساعدت على شحذ استراتيجياته وشراكاته().
    63. In Cambodia, the project brought together UNDP, the World Bank, the Asian Development Bank, the Department for International Development of the United Kingdom, and national partners, to compile an agreed-upon set of data and indicators to inform and use MDG processes to strengthen action on Goal 1 (poverty) and Goal 8 (trade). UN 63 - وقد ضم هذا المشروع في كمبوديا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي ووزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة وشركاء وطنيين لحشد مجموعة من البيانات والمؤشرات المتفق عليها لتزويد عمليات الأهداف الإنمائية للألفية بالمعلومات واستخدام هذه العمليات لتعزيز العمل المتصل بالهدف 1 (الفقر) والهدف 8 (التجارة).
    The Forum is concerned that, unless the particular situation of indigenous peoples are adequately taken into account, some Millennium Development Goals processes may lead to accelerated loss of lands and natural resources for indigenous peoples, and thus of their means of subsistence and their displacement, as well as to accelerated assimilation and erosion of their culture. UN وما يشغل بال المنتدى هو أن ما لم تؤخذ الحالة الخاصة التي تعيشها الشعوب الأصلية في الاعتبار الواجب، فيمكنٍ أن تؤدي بعض عمليات الأهداف الإنمائية للألفية إلى تسارع فقدان هذه الشعوب لأراضيها ومواردها الطبيعية، ومن ثم فقدانها لسبل رزقها ثم تشردها، فضلا عن تسارع خطى دمج ثقافتها في المجتمع المهيمن واضمحلالها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد