ويكيبيديا

    "عمليات الإعدام بإجراءات موجزة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • summary executions
        
    • summary execution
        
    • of summary
        
    This was confirmed by reports from eyewitnesses who witnessed summary executions being carried out by CNDP. UN وأكد ذلك إفادات شهود عيان رأوا عناصر من المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب تنفذ عمليات الإعدام بإجراءات موجزة.
    The State party is invited to ensure that no further summary executions are perpetrated on the strength of Dina decisions and that every accused person benefits from all the safeguards set forth in the Covenant. UN كما تُدعى الدولة الطرف لضمان عدم تكرار عمليات الإعدام بإجراءات موجزة التي ارتُكبت بموجب قرارات صادرة عن محاكم دينا وعلى إتاحة الفرصة لكل متهم للاستفادة من جميع الضمانات المنصوص عليها في العهد.
    In other cases, witnesses to summary executions went into hiding out of fear for their lives. UN وفي حالات أخرى، اختفى شهود عمليات الإعدام بإجراءات موجزة خوفاً على حياتهم.
    The men were tried and convicted for their participation in the summary executions, rape and looting. UN وقد حوكم هؤلاء الرجال وأُدينوا لمشاركتهم في عمليات الإعدام بإجراءات موجزة والاغتصاب والسلب.
    The State party is invited to ensure that no further summary executions are perpetrated on the strength of Dina decisions and that every accused person benefits from all the safeguards set forth in the Covenant. UN كما تُدعى الدولة الطرف لضمان عدم تكرار عمليات الإعدام بإجراءات موجزة التي ارتُكبت بموجب قرارات صادرة عن محاكم دينا وعلى إتاحة الفرصة لكل متهم للاستفادة من جميع الضمانات المنصوص عليها في العهد.
    The State party is invited to ensure that no further summary executions are perpetrated on the strength of Dina decisions and that every accused person benefits from all the safeguards set forth in the Covenant. UN كما تُدعى الدولة الطرف لضمان عدم تكرار عمليات الإعدام بإجراءات موجزة التي ارتُكبت بموجب قرارات صادرة عن محاكم دينا وعلى إتاحة الفرصة لكل متهم للاستفادة من جميع الضمانات المنصوص عليها في العهد.
    It acknowledged that the rebel forces had engaged in widespread summary executions, which, especially at the start of the conflict had been numerous, but they could not place a figure on it. UN وأقرّت بأن قوات المتمردين ارتكبت عمليات الإعدام بإجراءات موجزة على نطاق واسع، وكان عدد عمليات الإعدام كبيرا بشكل خاص في بداية الصراع، ولكنها لم تستطع أن تعطي رقما محددا.
    131. Second, it is an acknowledged fact that the overwhelming majority of summary executions have been committed in the course of armed conflict. UN 131 - ثانيا، إنه من المسلم به أن الغالبية الكبرى من عمليات الإعدام بإجراءات موجزة قد ارتكبت في أثناء الصراع المسلح.
    1. summary executions and attacks on civilians UN 1- عمليات الإعدام بإجراءات موجزة والهجوم على المدنيين
    MINUSMA has continued to receive allegations of serious human rights violations in the north, including summary executions, arbitrary arrests, enforced disappearances and destruction and looting of private property. UN وقد واصلت البعثة المتكاملة تلقي ادعاءات تفيد وقوع انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في الشمال، بما في ذلك عمليات الإعدام بإجراءات موجزة والاعتقال التعسفي والاختفاء القسري وتدمير ونهب الممتلكات الخاصة.
    Those groups have been violating the most basic rights of the population on a daily basis. In particular, they have carried out summary executions, looting and rape, as well as destroying historic monuments in Gao and Timbuktu. UN وتقوم تلك الجماعات كل يوم بانتهاك أبسط الحقوق الأساسية للسكان، لا سيما عن طريق عمليات الإعدام بإجراءات موجزة والنهب والاغتصاب، وكذلك تدمير الآثار التاريخية في مدينتي غاو وتمبوكتو.
    In the north-east, the conflict between different ethnic groups has led to extensive human rights abuse, including summary executions. UN وفي الشمال الشرقي، تسبب النزاع بين المجموعات العرقية المختلفة في انتهاكات واسعة لحقوق الإنسان، بما في ذلك عمليات الإعدام بإجراءات موجزة.
    Already, positive results were being seen: the press no longer carried reports of summary executions ordered by the customary courts. UN وأردف أنه ظهرت نتائج إيجابية بالفعل: حيث لم تعد أنباء عمليات الإعدام بإجراءات موجزة التي تحكم بها المحاكم التقليدية ترد في الصحف.
    Most of the summary executions and other crimes were committed by the red berets, who fired with live ammunition on peaceful crowds. UN والقبعات الحمر هي بصفة خاصة الجهة التي ارتكبت عمليات الإعدام بإجراءات موجزة وغيرها من الجرائم، وحصل ذلك بصفة خاصة عند إطلاقها النار بالذخيرة الحية على جماهير مسالمة.
    These summary executions, constituting several incidents, were perpetrated in Bavi between August and November 2006. UN وارتُكبت عمليات الإعدام بإجراءات موجزة تلك، التي تكررت مرات عدة في بافي في الفترة بين شهري آب/أغسطس و تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    9. summary executions have taken place in varying circumstances and situations: targeted, indiscriminate, individual and mass killings have been witnessed and recounted to the Special Rapporteur and her assisting staff. UN 9- ووقعت عمليات الإعدام بإجراءات موجزة في ظروف وحالات مختلفة: فشوهدت ورويت للمقررة الخاصة ومساعديها عمليات قتل فردية وجماعية مستهدفة وعشوائية.
    The summary executions targeted the Nande ethnic group and Pygmies, who were forced to flee to the forest for the first time to escape persecution for their alleged collaboration with the Rassemblement congolais pour la démocratie/Mouvement de libération (RCD-ML). UN وقد استهدفت عمليات الإعدام بإجراءات موجزة مجموعة ناندي الإثنية والأقزام، الذين أرغموا على الهروب إلى الغابة فرارا من الاضطهاد لتعاونهم المزعوم مع التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/حركة التحرير.
    32. Despite their control over large parts of south-central Somalia, the popularity of AlShabaab and allied forces appears to have been weakened owing to their imposition of a hardline interpretation of sharia law, together with summary executions, floggings and mutilations. UN 32- ورغم سيطرة حركة الشباب والقوات المتحالفة معها على أجزاء كبيرة من جنوب وسط الصومال، فقد تقلصت شعبيتها فيما يبدو بسبب فرضها تفسيراً متشدداً لقوانين الشريعة، إلى جانب عمليات الإعدام بإجراءات موجزة والجلد وتشويه أعضاء الجسم.
    On 21 June, clashes between the rival factions of Soro and Coulibaly in Bouaké resulted in a series of summary executions, including that of a military commander close to Coulibaly. UN وفي 21 حزيران/يونيه، أدت مصادمات وقعت بين الفصيلتين المتنافستين التابعتين لسورو وكوليبالي في بواكيه أدت إلى سلسلة من عمليات الإعدام بإجراءات موجزة كان من بينها محاكمة قائد عسكري وثيق الصلة بكوليبالي.
    summary executions (postponed in August 2014) UN عمليات الإعدام بإجراءات موجزة (أُجلت في آب/أغسطس 2014)
    It poses a serious threat to the Central African Republic, the region and far beyond, particularly in view of the presence of foreign fighters among the armed groups operating in that country, the proliferation of small arms and weapons within the populations as an attempt to organize their self-defence against summary execution and other grave human rights violations. UN وهذه الحالة تشكل مصدر خطر بالغ لجمهورية أفريقيا الوسطى، وللمنطقة ولدول أبعد بكثير، ولا سيما بالنظر إلى وجود مقاتلين أجانب في صفوف الجماعات المسلحة الناشطة في ذلك البلد، وانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لدى السكان في محاولة منهم لتنظيم أنشطة الدفاع عن أنفسهم في مواجهة عمليات الإعدام بإجراءات موجزة والانتهاكات الخطيرة الأخرى لحقوق الإنسان.
    130. At its thirty-seventh session the Commission, in its resolution 1982/29, decided to appoint a special rapporteur to submit a comprehensive report on the occurrence and extent of the practice of summary or arbitrary executions. UN ٠٣١ - قررت اللجنة في دورتها السابعة والثلاثين، في قرارها ٢٨٩١/٩٢، أن تعين مقررا خاصا لتقديم تقرير شامل بشأن حدوث ومدى ممارسة عمليات اﻹعدام بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد