these reviews involved more than 180 experts who were nominated by their governments. | UN | وشارك في عمليات الاستعراض هذه أكثر من 180 خبيراً عيَّنتهم حكومات بلدانهم. |
In cases where entries on the Consolidated List qualify for more than one review, these reviews will be conducted separately. | UN | وفي الحالات التي تستوفي فيها الأسماء شروط الخضوع لأكثر من استعراض واحد، ستُجرى عمليات الاستعراض هذه كلّ منها على حدة. |
these reviews reaffirmed the need for policy to be integrated and tailored to national development strategies. | UN | وأكدت عمليات الاستعراض هذه الحاجة إلى أن تكون السياسة متكاملة ومكيفة مع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية. |
Member States, particularly troop- and police-contributing countries, are briefed on the outcome of such reviews on a regular basis. | UN | وتحاط علما الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، بنتائج عمليات الاستعراض هذه بصورة منتظمة. |
such reviews shall be coordinated with other pertinent reviews under the Convention. | UN | وتنسَّق عمليات الاستعراض هذه مع غيرها من عمليات الاستعراض ذات الصلة بموجب الاتفاقية. |
the reviews primarily concern the efficiency of financial procedures, the internal financial controls and, in general, the administration and management of the Tribunal. | UN | وتعلقت عمليات الاستعراض هذه بكفاءة الإجراءات المالية والضوابط المالية الداخلية، وبصفة عامة إدارة وتنظيم المحكمة. |
The SBI requested the secretariat to prepare a note on options for streamlining these review processes, in order to avoid possible duplication of effort and to ensure efficient use of available resources. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأمانة أن تقوم بإعداد مذكرة تتضمن خيارات تبسيط عمليات الاستعراض هذه بغية تجنب الازدواج الممكن في الجهود المبذولة وبغية ضمان الاستخدام الفعال للموارد المتاحة. |
the reviews concerned the efficiency of financial procedures, the internal financial controls and, in general, the administration and management of UNJSPF. | UN | وشملت عمليات الاستعراض هذه فعالية التدابير المالية، وعمليات المراقبة المالية الداخلية، وبصفة عامة، إدارة وتنظيم الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
The secretariat will coordinate all administrative arrangements for the participation of Parties and experts in these reviews. | UN | وستنسق الأمانة جميع الترتيبات الإدارية الخاصة بمشاركة الأطراف والخبراء في عمليات الاستعراض هذه. |
What emerged from these reviews is that in virtually every country the original competition law was found to be inadequate in some regard. | UN | واتضح من عمليات الاستعراض هذه أن قانون المنافسة الأصلي في كل البلدان تقريباً غير ملائم في بعض النواحي. |
What emerged from these reviews is that in virtually every country the original competition law was found to be inadequate in some regard. | UN | واتضح من عمليات الاستعراض هذه أن قانون المنافسة الأصلي في كل البلدان تقريباً غير ملائم في بعض النواحي. |
The purpose of these reviews is to ensure that the reports present a comprehensive and balanced view of the subjects they cover. | UN | وتهدف عمليات الاستعراض هذه إلى ضمان أن تقدم التقارير رؤية شاملة ومتوازنة للمواضيع التي تغطيها. |
The purpose of these reviews is to ensure that the reports present a comprehensive and balanced view of the subjects they cover. | UN | وتهدف عمليات الاستعراض هذه إلى ضمان أن تقدم التقارير رؤية شاملة ومتوازنة للمواضيع التي تغطيها. |
The purpose of these reviews is to ensure that the reports present a comprehensive and balanced view of the subjects they cover. | UN | وتهدف عمليات الاستعراض هذه إلى ضمان أن تقدم التقارير رؤية شاملة ومتوازنة للمواضيع التي تغطيها. |
Ensuring a broad input in the reviews by civil society including the private sector is important so that these reviews can draw upon diversified experiences as well as new ideas and proposals. | UN | ومن الأهمية بمكان ضمان الإسهام الموسع في عمليات الاستعراض من جانب المجتمع المدني، بما فيه القطاع الخاص، وذلك حتى يُستفاد في عمليات الاستعراض هذه من الخبرات المتنوعة والأفكار والمقترحات الجديدة. |
The results of such reviews are documented in a database, which is expected to assist UNHCR in the selection of future partners. | UN | وقد وثقت نتائج عمليات الاستعراض هذه في قاعدة بيانات، يتوقع أن تساعد المفوضية في انتقاء شركائها في المستقبل. |
In future, such reviews should: | UN | وفي المستقبل، ينبغي لمثل عمليات الاستعراض هذه أن: |
International and domestic bodies involved in election observation should be encouraged to include such reviews in their methodology. | UN | وينبغي أيضاً تشجيع الهيئات الدولية والمحلية المشتركة في مراقبة الانتخابات على إدراج عمليات الاستعراض هذه في منهجياتها. |
However, none of the recommendations arising from the reviews has been implemented, despite there being cost savings in some cases. | UN | بيد أنه لم تُنفذ أي توصية من التوصيات الناجمة عن عمليات الاستعراض هذه رغم وجود وفورات في التكاليف في بعض الحالات. |
It was thus important that the human rights policy of each country was reviewed on a regular basis and that the reviews were followed up with concrete action. | UN | وبالتالي، من المهم أن تستعرض سياسة حقوق الإنسان لكل بلد بانتظام وأن تستتبع عمليات الاستعراض هذه بإجراءات ملموسة. |
The relevance of these review processes is demonstrated by the involvement and uptake of member States on its findings. | UN | وتتجلى أهمية عمليات الاستعراض هذه في مشاركة الدول الأعضاء فيها واستفادتها من نتائجها. |
There are extensive peer review processes for all scientific assessments and these review processes are built into the assessments at their inception. | UN | توجد عمليات استعراض مكثَّفة للأقران لجميع التقييمات العلمية وتعتَبر عمليات الاستعراض هذه مُدمَجة في التقييمات عند البدء بها. |
the reviews concerned the efficiency of financial procedures, the internal financial controls and, in general, the administration and management of the United Nations. | UN | وتعلقت عمليات الاستعراض هذه بكفاءة الإجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، وبصفة عامة، إدارة وتنظيم الأمم المتحدة. |
This exercise should help UNCTAD define the role its staff in the implementation of STIP reviews. | UN | وينبغي أن تساعد هذه العملية الأونكتاد على تحديد دور موظفيه في تنفيذ عمليات الاستعراض هذه. |