arrests and detentions are often arbitrary. | UN | وكثيرا ما تتسم عمليات الاعتقال والاحتجاز بالتعسف. |
Those arrests and detentions have affected morale among the local staff. | UN | وقد أثرت عمليات الاعتقال والاحتجاز هذه في الروح المعنوية لدى الموظفين المحليين. |
C. Arbitrary arrests and detentions 28 - 31 8 | UN | جيم - عمليات الاعتقال والاحتجاز التعسفية 28-31 10 |
Germany asked how that issue had evolved and about steps to avoid unlawful arrests and detention. | UN | واستفسرت عن كيفية تطور هذه المسألة وعن الخطوات المتخذة لتجنب عمليات الاعتقال والاحتجاز غير القانونية. |
The main findings of the review showed serious violations, including illegal arrests and detention, as well as disregard for fundamental due process guarantees. | UN | وأظهرت نتائج الاستعراض الأساسية وجود انتهاكات خطيرة، من بينها عمليات الاعتقال والاحتجاز بصورة غير قانونية، وتجاهل الضمانات الأساسية للمحاكمة حسب الأصول. |
These include arbitrary arrest and detention, prosecution and pre-trial detention, violations of physical integrity and harassment. | UN | ومن بين هذه الأمثلة عمليات الاعتقال والاحتجاز التعسفي والمقاضاة والاحتجاز قبل المحاكمة والإضرار بسلامة الجسد والمضايقة. |
All arrests and detentions by the Government must be carried out in accordance with due process and relevant human rights guarantees. | UN | ويجب أن تتبع الإجراءات القانونية الواجبة وأن تكفل ضمانات حقوق الإنسان ذات الصلة في جميع عمليات الاعتقال والاحتجاز. |
In Bangui, dozens of arbitrary arrests and detentions were reportedly carried out targeting individuals presumed to be supportive of the rebellion. | UN | وفي بانغني، شُنت عشرات من عمليات الاعتقال والاحتجاز التعسفيين ضد أفراد يُشتبه في أنهم مؤيدون للمتمردين. |
A. Arbitrary and illegal arrests and detentions 4 - 7 6 | UN | ألف - عمليات الاعتقال والاحتجاز التعسفية وغير القانونية 4-7 5 |
Arbitrary arrests and detentions | UN | عمليات الاعتقال والاحتجاز التعسفية |
39. Arbitrary arrests and detentions remained a major concern. | UN | 39 - ولا تزال عمليات الاعتقال والاحتجاز التعسفية أحد الشواغل الرئيسية. |
18. Arbitrary arrests and detentions remain a major concern. | UN | 18- لا تزال عمليات الاعتقال والاحتجاز التعسفي تشكل شاغلاً رئيسياً. |
A. Arbitrary and illegal arrests and detentions | UN | ألف- عمليات الاعتقال والاحتجاز التعسفية وغير القانونية |
Motives related to State security or defamation of the Head of State are regularly evoked by the authorities in an attempt to justify arbitrary arrests and detentions. | UN | وعادة ما تتذرع السلطات بدوافع حماية أمن الدولة أو التشهير برئيس الدولة في محاولاتها تبرير عمليات الاعتقال والاحتجاز التعسفية. |
Arbitrary arrests and detentions | UN | عمليات الاعتقال والاحتجاز التعسفية |
Arbitrary arrests and detention by the armed forces has been another issue of grave concern in the course of the crisis. | UN | وكانت عمليات الاعتقال والاحتجاز التعسفية من قبل القوات المسلحة، إحدى المسائل الأخرى التي أثارت قلقا عميقا أثناء الأزمة. |
The Government and its security agents should desist from arbitrary arrests and detention to ensure full respect for the right to liberty and security of individuals. | UN | وينبغي أن تكف الحكومة وعناصرها الأمنية عن تنفيذ عمليات الاعتقال والاحتجاز التعسفية مع كفالة الاحترام الكامل لحق الأفراد في التمتع بالحرية والأمن الشخصي. |
Italy pointed to reports of human rights violations by the police in relation to arrests and detention. | UN | وأشارت إيطاليا إلى التقارير المتعلقة بانتهاكات الشرطة لحقوق الإنسان أثناء عمليات الاعتقال والاحتجاز. |
13. Please indicate what measures have been taken to put an end to the torture and abuse carried out by members of the national security force during arrests and detention. | UN | 13- ويُرجى توضيح التدابير المتخذة لوقف عمليات التعذيب وإساءة المعاملة التي يمارسها أفراد جهاز الأمن الوطني أثناء عمليات الاعتقال والاحتجاز. |
32. These violations mainly take the form of arbitrary arrest and detention. | UN | ٢٣- تتجلى هذه الاعتداءات بصفة رئيسية في عمليات الاعتقال والاحتجاز التعسفية. |
arrest and detention without cause take place routinely. | UN | وتتم عمليات الاعتقال والاحتجاز دون سبب بصورة روتينية. |
It should be noted that Amnesty International's annual report mentioned abuses committed during arrest and detention by the United States Government in Puerto Rico. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن التقرير السنوي لمنظمة العفو الدولية ذكر أن انتهاكات قد ارتكبت أثناء عمليات الاعتقال والاحتجاز التي قامت بها حكومة الولايات المتحدة في بورتوريكو. |