ويكيبيديا

    "عمليات الاندماج عبر الحدود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cross-border mergers
        
    • cross-border merger
        
    Therefore, it is important to eliminate the anticompetitive effects of cross-border mergers and fight against cartels. UN ولذلك، فمن الأهمية بمكان إزالة آثار عمليات الاندماج عبر الحدود المانعة للمنافسة ومكافحة التكتلات الاحتكارية.
    Consequently, the world has witnessed more and more cross-border mergers. UN ومن ثم، فقد شهد العالم تزايداً كبيراً في عمليات الاندماج عبر الحدود.
    Between 2000 and 2011, countries such as Brazil, Chile, the Republic of Korea, Mexico, South Africa and Turkey, have speeded up their enforcement actions in cross-border mergers. UN وفي الفترة بين عامي 2000 و2011، سرّعت بلدان مثل البرازيل، وتركيا، وجمهورية كوريا، وجنوب أفريقيا، وشيلي، والمكسيك إجراءات الإنفاذ في عمليات الاندماج عبر الحدود.
    The cross-border merger reviews undertaken by these jurisdictions have rather focused on horizontal mergers. UN وإلى حد ما، ركزت استعراضات عمليات الاندماج عبر الحدود التي اضطلعت بها هذه الولايات القضائية على عمليات الاندماج الأفقي.
    II. cross-border merger control in developing countries 13 UN ثانياً - مراقبة عمليات الاندماج عبر الحدود في البلدان النامية 18
    The delay in notifying the Brazilian competition authorities was not uncommon in cross-border mergers. UN ولم يكن التأخر في إخطار سلطات المنافسة البرازيلية أمراً غير مألوف في عمليات الاندماج عبر الحدود.
    There are two scenarios followed by developing countries with respect to remedies on cross-border mergers. UN هناك سيناريوهان اثنان تتبعهما البلدان النامية فيما يتعلق بالتدابير التصحيحية في عمليات الاندماج عبر الحدود.
    With the increasing globalization of economic activities comes the daunting task of dealing with cross-border mergers and anticompetitive practices, including international cartels. UN ويترافق تزايد عولمة الأنشطة الاقتصادية مع تزايد صعوبة مهمة التعامل مع عمليات الاندماج عبر الحدود ومع الممارسات المانعة للمنافسة، بما في ذلك التكتلات الاحتكارية الدولية.
    Most cross-border mergers have been approved subject to conditions, mostly partial divestitures, in five of the selected jurisdictions, except for South Africa. UN وقد جرت في خمس من ولايات قضائية مختارة، باستثناء جنوب أفريقيا، الموافقة على معظم عمليات الاندماج عبر الحدود رهناً بقبول شروط تنص في معظمها على إجراء تصفية جزئية.
    Singapore has imposed no remedies on the cross-border mergers it has reviewed and cleared so far. UN ولم تفرض سنغافورة أية تدابير تصحيحية على عمليات الاندماج عبر الحدود التي تسنى لها استعراضها والموافقة عليها إلى حد الآن.
    Several delegates stressed the importance of a greater coordination effort to avoid conflicting remedies or decisions, as increasing numbers of jurisdictions reviewed cross-border mergers. UN وشدد عدة مندوبين على أهمية بذل المزيد من جهود التنسيق لتجنب اعتماد سُبُل علاج أو قرارات متضاربة حيث يجري استعراض عمليات الاندماج عبر الحدود في أعداد متزايدة من الولايات القضائية.
    In particular, the paper will focus on enforcement cooperation with regard to cartels investigations and cross-border mergers control. UN وسوف تركز الورقة بشكل خاص على التعاون على الإنفاذ فيما يتعلق بتحري وضع التكتلات الاحتكارية ومراقبة عمليات الاندماج عبر الحدود.
    Although they cannot be compared to international cartels in terms of adverse effects, cross-border mergers may also have a considerable impact on economies by changing the structure of the relevant market, thereby increasing exposure to anticompetitive practices. UN ولئن كان من غير الممكن مقارنة عمليات الاندماج عبر الحدود بالتكتلات الاحتكارية الدولية من حيث الآثار السلبية الناجمة عنها، فقد يكون لها أيضـاً تأثير كبير على الاقتصادات من خلال تغيير هيكـل الأسواق ذات الصلة، مما يؤدي إلى زيادة التعرض للممارسات المانعة للمنافسة.
    The industries concerned in cross-border mergers reviewed by these jurisdictions vary from information technology and communications to chemical, mining and pharmaceutical products, energy and air transport. UN وتتنوع الصناعات المعنية في عمليات الاندماج عبر الحدود التي استعرضتها هذه السلطات القضائية من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى صناعة المنتجات الكيميائية ومنتجات التعدين والمنتجات الصيدلانية والطاقة والنقل الجوي.
    For jurisdictions with post-merger notification systems, the challenge with cross-border mergers is that they might receive notification of mergers after their approval by other jurisdictions and their subsequent implementation. UN فبالنسبة إلى الولايات القضائية التي تعتمد نظام الإخطار بعد الاندماج، يتمثل التحدي الذي تفرضه عليها عمليات الاندماج عبر الحدود في إمكانية تلقيها لإخطار بعمليات الاندماج بعد موافقة الولايات القضائية الأخرى عليها وتنفيذها لاحقاً.
    II. cross-border merger control in developing countries UN ثانياً- مراقبة عمليات الاندماج عبر الحدود في البلدان النامية
    45. Developed countries have much experience in cross-border merger control. UN 45- تمتلك البلـدان المتقدمة تجربة كبيرة في مجال مراقبة عمليات الاندماج عبر الحدود.
    The real problem arises when a cross-border merger is implemented before the clearance by the competition authority of a country affected by the merger. UN وتظهر المشكلة الحقيقية حينما يجري تنفيذ عمليات الاندماج عبر الحدود قبل أن توافق عليها سلطة المنافسة في بلد من البلدان المتضررة من عملية الاندماج.
    70. Cooperation in cross-border merger control may occur at multilateral, regional and bilateral levels. UN 70- وقد يحدث التعاون في مجال مراقبة عمليات الاندماج عبر الحدود على الصعيد المتعدد الأطراف والصعيدين الإقليمي والثنائي.
    Two delegates mentioned the implications that free trade agreements could have on cross-border merger reviews and international cooperation. UN وأشار مندوبان إلى ما يمكن أن يترتب على اتفاقات التجارة الحرة من انعكاسات على استعراض عمليات الاندماج عبر الحدود وعلى التعاون الدولي.
    11. Chapter II takes a closer look at case specific issues relating to cooperation paying particular attention to cartel investigation and cross-border merger control. UN 11- ويبحث الفصل الثاني بمزيد من العمق قضايا تتعلق بالتعاون في حالات محددة مع إيلاء اهتمام خاص للتحقيق بشأن التكتلات الاحتكارية وبمراقبة عمليات الاندماج عبر الحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد