ويكيبيديا

    "عمليات التصنيع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • manufacturing processes
        
    • industrialization processes
        
    • manufacturing operations
        
    • manufacture
        
    • industrial processes
        
    • processes of industrialization
        
    • manufacturing process
        
    • processes in
        
    • or manufacturing
        
    • processing operations
        
    manufacturing processes in which mercury or mercury compounds are used UN عمليات التصنيع التي يُستخدَم فيها الزئبق أو مركَّبات الزئبق
    (ii) manufacturing processes in which mercury or mercury compounds are used; and UN ' 2` عمليات التصنيع التي يُستخدم فيها الزئبق أو مركّبات الزئبق؛
    manufacturing processes in which mercury or mercury compounds are used UN عمليات التصنيع التي يُستخدَم فيها الزئبق أو مركَّبات الزئبق
    Higher-income countries, which had disregarded the impact of their industrialization processes on the environment, should take responsibility for that impact and transfer resources and technologies for the development of clean, sustainable and safe industry. UN ويجب أن تتحمّل البلدان ذات الدخل المرتفع، التي تجاهلت أثر عمليات التصنيع بها على البيئة، المسئولية عن هذا الأثر وأن تحول موارد وتنقل تكنولوجيات من أجل تطوير صناعة نظيفة ومستدامة وآمنة.
    An irregular supply of electricity means that manufacturing operations cannot operate at full capacity. UN وعدم الانتظام في توفير الكهرباء معناه أن عمليات التصنيع لا تدور بكامل طاقتها.
    (ii) manufacturing processes in which mercury or mercury compounds are used; and UN ' 2` عمليات التصنيع التي يُستخدم فيها الزئبق أو مركّبات الزئبق؛
    Annex D: manufacturing processes in which mercury is used UN المرفق دال: عمليات التصنيع التي يُستخدم فيها الزئبق
    manufacturing processes constitute a major source of PFOS to the local environment. UN تشكل عمليات التصنيع مصدراً أساسياً لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في البيئة المحلية.
    Annex D: manufacturing processes in which mercury or mercury compounds are used UN المرفق دال: عمليات التصنيع التي يُستخدم فيها الزئبق أو مركبات الزئبق
    Each Party with one or more facilities that use mercury or mercury compounds in the manufacturing processes listed in Annex D UN كل طرف لديه مرفق واحد أو أكثر يستخدم الزئبق أو مركَبات الزئبق في عمليات التصنيع المدرجة في المرفق دال
    Annex D: manufacturing processes in which mercury or mercury compounds are used UN المرفق دال: عمليات التصنيع التي يُستخدم فيها الزئبق أو مركبات الزئبق
    manufacturing processes in which mercury or mercury compounds are used UN عمليات التصنيع التي يستخدم فيها الزئبق أو مركبات الزئبق
    manufacturing processes constitute a major source of PFOS to the local environment. UN تشكل عمليات التصنيع مصدراً أساسياً لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في البيئة المحلية.
    manufacturing processes constitute a major source of PFOS to the local environment. UN تشكل عمليات التصنيع مصدراً أساسياً لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في البيئة المحلية.
    Zero-emissions initiatives aim to promote waste-free manufacturing processes. UN وترمي المبادرات المتعلقة بالانبعاثات الصفرية إلى تشجيع عمليات التصنيع الخالية من النفايات.
    manufacturing processes constitute a major source of PFOS to the local environment. UN وتشكل عمليات التصنيع مصدرا رئيسيا لإطلاق السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في البيئة.
    One study on national industrialization processes was terminated as a result of vacancies and the others were terminated since the extrabudgetary resources foreseen to carry out these activities were not obtained. UN وأنهيت دراسة واحدة من عمليات التصنيع الوطني بسبب الشواغر وأنهيت الدراسات اﻷخرى نظرا ﻷنه لم يتم الحصول على الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقع الحصول عليها لتنفيذ هذه اﻷنشطة.
    It accounts for more than 75 per cent of chemical manufacturing operations with a production exceeding USD 1.6 trillion annually. UN ويستأثر المجلس بأكثر من 75 في المائة من عمليات التصنيع الكيميائي بإنتاج ما تزيد قيمته عن 1.6 تريليون دولار سنويا.
    It was concluded that the risk arising from manufacture and application processes may be reduced by increased control of the process. UN وقد خلص الاستعراض إلى أن بالوسع خفض المخاطر الناشئة عن عمليات التصنيع والاستخدام من خلال زيادة الرقابة علي العملية.
    reduce mercury emissions from industrial processes, UN الحد من انبعاثات الزئبق من عمليات التصنيع
    55. The current processes of industrialization also continue to take place against, and perhaps owing to, large shifts in the spatial distribution of people. UN 55 - ولا تزال عمليات التصنيع الحالية أيضا تجري في سياق تحولات كبيرة في التوزيع المكاني للسكان، وربما بسببها.
    Material losses can be reduced throughout the manufacturing process. UN ويمكن تخفيض الفاقد من المواد في جميع عمليات التصنيع.
    (c) Develop - in cases where the exclusive use of the HS nomenclature does not allow for the expression of substantial transformation - supplementary criteria, such as ad valorem percentages and/or manufacturing or processing operations. UN )ج( في الحالات التي لا يتيح فيها الاستخدام الحصري لتصنيف النظام المنسق التعبير عن التحوﱡل الجوهري، توضع معايير تكميلية مثل النسب المئوية حسب القيمة و/أو عمليات التصنيع أو التجهيز.
    " - by a list of manufacturing or processing operations which confer, or do not confer, upon the goods the origin of the country in which those operations were carried out, and/or UN " - قاعدة قائمة عمليات التصنيع أو التجهيز التي تضفي أو لا تضفي على السلع منشأ البلد الذي أجريت فيه هذه العمليات، و/أو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد