ويكيبيديا

    "عمليات السفر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • travel operations
        
    • of travel
        
    • travel processes
        
    • completed travel
        
    • travel activities
        
    • travel process
        
    The receipt of refunds, the amendments in the contract, and the improvements to the monitoring of travel operations in UNIDO. UN تسلم المبالغ المردودة وتعديل العقد والتحسُّن في رصد عمليات السفر لدى اليونيدو.
    In order to expand operating hours in Geneva through midnight, the International Organizations Joint Airline Negotiation Group finances travel agent capacity at Headquarters, which supports travel operations in Geneva. UN ومن أجل تمديد ساعات العمل في جنيف حتى منتصف الليل، يقوم الفريق المشترك بين المنظمات الدولية المعني بالمفاوضات مع شركات الطيران بتمويل قدرة وكلاء السفر في المقر التي تدعم عمليات السفر في جنيف.
    The assessment of the travel agencies contracted by the United Nations at Headquarters and in Geneva of the impact of applying the company's process on travel operations and costs was also included in the review. UN وأدرج أيضا في الاستعراض التقييم الذي أجرته وكالات السفر المتعاقدة مع الأمم المتحدة في المقر وفي جنيف للأثر الناجم عن تطبيق العملية التي تتبعها الشركة على عمليات السفر وتكاليفه.
    Headquarters divisions and offices were responsible for the management of travel and the reporting on the results achieved. UN وكانت الشُعب والمكاتب في المقر هي المسؤولة عن إدارة عمليات السفر وتقديم تقارير عن نتائجه.
    One example is harmonizing travel processes and procedures, where UNICEF has taken steps to simplify its procedures in ways that conform with best practices in other agencies. UN وأحد الأمثلة على ذلك هو مواءمة عمليات السفر وإجراءاته، حيث اتخذت اليونيسيف خطوات لتبسيط إجراءاتها بطرق تتفق مع أفضل الممارسات المتبعة في المنظمات الأخرى.
    completed travel was not cleared from the accounts at the end of the year, however. UN بيد أن عمليات السفر التي تمت لم يتم إزالتها من الحسابات في نهاية السنة.
    37. The Board recommends that the Administration ensure that the amount appropriated and allotted for travel is proportionate to the travel activities required. UN 37 - يوصي المجلس الإدارة بضمان تناسب المبلغ المخصص للسفر مع عمليات السفر اللازمة.
    To protect the sources, the Investigations Section of OIOS decided to request that travel operations first be examined as part of a routine audit. UN وحماية لمصادر المعلومات، قرر قسم التحقيقات بمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يطلب فحص عمليات السفر في بداية الأمر كجزء من عملية مراجعة روتينية للحسابات.
    Subsequent External Audit teams will verify the receipt of refunds, the amendments in the contract, and the improvements to the monitoring of travel operations in UNIDO. UN سوف تتحقق أفرقة المراجعة الخارجية اللاحقة من تسلم المبالغ المردودة ومن تعديل العقد ومن التحسُّن في رصد عمليات السفر لدى اليونيدو.
    5. In fact, the Secretariat's travel operations have been significantly modified to allow for managing a travel volume that more than doubled as a result of peace-keeping operations, without increasing the number of staff. UN ٥ - والواقع أن عمليات السفر التي تقوم بها اﻷمانة العامة قد تغيرت كثيرا لتساعد على إدارة سفر تجاوز حجمه الضعف نتيجة لعمليات حفظ السلام، وذلك دون زيادة في عدد الموظفين.
    Extensive computer-assisted processing of travel operations is in existence or is envisaged to be introduced; telecommunications and teleconferencing are recognized as an effective substitute for air travel, with the scope and pace of their implementation depending on the cost-effectiveness of available technology. UN ويجري بالفعل على نطاق واسع تجهيز عمليات السفر بمساعدة الحواسيب أو يتوخى القيام بذلك، ويعترف بالاتصالات السلكية واللاسلكية وعقد المؤتمرات من بُعد كبديل فعال للسفر الجوي، وإن كان نطاق تنفيذ ذلك وسرعته يتوقفان على فعالية التكنولوجيا المتاحة مــن حيــث التكلفة.
    The audit covered air travel operations at United Nations Headquarters, the United Nations Office at Geneva, the United Nations Office at Vienna, the United Nations Office at Nairobi, the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo and the United Nations Assistance Mission for Iraq. UN وشمل الاستعراض عمليات السفر بالطائرة في مقر الأمم المتحدة، ومكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومكتب الأمم المتحدة في فيـينا، ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    (a) travel operations. Processing of laissez-passer and visa applications, customs clearances and travel transactions for staff members of the United Nations and specialized agencies and delegates attending sessions of the General Assembly; UN )أ( عمليات السفر: تجهيز جوازات المرور ومعالجة طلبات الحصول على التأشيرات وطلبات التخليص الجمركي ومعاملات السفر لموظفي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمندوبين الذين يحضرون دورات الجمعية العامة.
    (a) travel operations. Processing of laissez-passer and visa applications, customs clearances and travel transactions for staff members of the United Nations and specialized agencies and delegates attending sessions of the General Assembly; UN )أ( عمليات السفر: تجهيز جوازات المرور ومعالجة طلبات الحصول على التأشيرات وطلبات التخليص الجمركي ومعاملات السفر لموظفي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمندوبين الذين يحضرون دورات الجمعية العامة.
    (a) travel operations. Processing of laissez-passer and visa applications, customs clearances and travel transactions for staff members of the United Nations and specialized agencies and delegates attending sessions of the General Assembly; UN )أ( عمليات السفر: تجهيز جوازات المرور وطلبات الحصول على تأشيرات الدخول وطلبات التخليص الجمركي ومعاملات السفر لموظفي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمندوبين الذين يحضرون دورات الجمعية العامة؛
    A large amount of travel takes place over weekends and at night and much of it is undertaken to destinations where strenuous conditions prevail. UN ويرى اﻷمين العام أيضا أن قسما كبيرا من عمليات السفر يجري في نهاية اﻷسبوع وفي فترة الليل، وأن أغلبه يتجه إلى مناطق تسوده أحوال شاقة.
    Activities will also be aimed at improving policies for planning tourism development, strengthening national capabilities in the development of human resources in the tourism sector and, in particular, tourism marketing; minimizing the environmental impact of tourism; and promoting tourism investment and facilitation of travel. UN وستهدف اﻷنشطة ايضا إلى تحسين سياسات التخطيط للتنمية السياحية وتعزيز القدرات الوطنية في مجال تنمية الموارد البشرية في قطاع السياحة، ولا سيما التسويق السياحي والتقليل من اﻵثار المترتبة على السياحة في البيئة وترويج الاستثمار السياحي وتيسير عمليات السفر.
    7. The Secretariat has taken steps to incorporate the possibility of online booking into its travel processes. UN 7 - اتخذت الأمانة العامة خطوات لدمج إمكانية الحجز عن طريق الإنترنت في عمليات السفر الخاصة بها.
    In addition, revised travel rules and regulations have been put in place in order to streamline the travel processes, as recommended by the Office of Internal Oversight Services. UN وبالإضافة إلى ذلك، وضعت قواعد وأنظمة منقحة للسفر من أجل تبسيط عمليات السفر على النحو الذي أوصى به مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    completed travel was not cleared from the accounts at the end of the year, however. UN بيد أن عمليات السفر التي تمت لم يتم إزالتها من الحسابات في نهاية السنة.
    37. The Board recommends that the Administration ensure that the amount appropriated and allotted for travel is proportionate to the travel activities required. UN 37 - يوصي المجلس الإدارة بضمان تناسب المبلغ المخصص للسفر مع عمليات السفر اللازمة.
    2. Streamline the travel process, exempting the claims procedure for travel that did not deviate from the authorized itinerary. UN 2 - تبسيط إجراءات عملية السفر، بحيث يُحذف إجراء المطالبات بالنسبة إلى عمليات السفر التي لا تتخطى سير الرحلة المأذون به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد