ويكيبيديا

    "عمليات العدالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • justice processes
        
    • justice process
        
    All transitional justice processes require documents; indeed, the use of records is a cross-cutting issue for these institutions. UN فجميع عمليات العدالة الانتقالية تستند إلى الوثائق، واستخدام السجلات هو بالفعل مسألة مشتركة بين هذه المؤسسات.
    Participants were firmly of the opinion that effective transitional justice processes are necessary for durable peace and security. UN وأعرب المشاركون بشدة عن رأيهم للإفادة بأن عمليات العدالة الانتقالية الفعالة ضرورية لتحقيق السلم والأمن الدائمين.
    Children are also playing important roles in national transitional justice processes. UN ويقوم الأطفال أيضا بأدوار هامة في عمليات العدالة الوطنية والانتقالية.
    We must not allow a weakening of international criminal justice processes; we must, instead, support them, promote them, protect them and defend them. UN علينا ألا نسمح بإضعاف عمليات العدالة الجنائية الدولية، بل يجب بدلا من ذلك أن ندعمها ونعززها ونحميها ونزود عنها.
    The relationship between traditional justice mechanisms and various transitional justice processes needs to be further explored. UN وتحتاج العلاقة بين آليات العدالة التقليدية ومختلف عمليات العدالة الانتقالية إلى مزيد من البحث.
    C. Using records in transitional justice processes 16 - 25 6 UN جيم - استخدام السجلات في عمليات العدالة الانتقالية 16-25 7
    In traditional justice processes, appealing a decision of a traditional leader is not culturally acceptable. UN وفي عمليات العدالة التقليدية، لا يمكن ثقافيا قبول استئناف قرار لزعيم تقليدي.
    The lack of women traditional leaders impacts on the treatment of women in traditional justice processes. UN ويؤثر الافتقار إلى وجود زعيمات تقليديات على معاملة المرأة في عمليات العدالة التقليدية.
    They believe that formal justice processes have had a bad impact on women and that going to the police gives a woman the power to destroy a family. UN ويرون أن عمليات العدالة الرسمية رتبت آثارا سيئة على المرأة وأن الذهاب إلى الشرطة يعطي المرأة القوة لتدمير أسرة.
    1. The best interests of the child should guide transitional justice processes. UN 1 - يتعين أن تسترشد عمليات العدالة الانتقالية بالمصالح العليا للأطفال.
    They also showed that there was not a clear indication for what types of criminal offence the restorative justice processes were available. UN واتضح من الردود أيضا عدم وجود إشارة واضحة إلى نوع الجرائم الجنائية الذي تتاح بشأنه عمليات العدالة التصالحية.
    Likewise, it had also been difficult to engage researchers in restorative justice processes. UN وأُفيد أنه كان من الصعب كذلك إشراك الباحثين في عمليات العدالة التصالحية.
    :: The participation of children in transitional justice processes should be reinforced while ensuring their protection through child-friendly mechanisms. UN :: ينبغي تعزيز مشاركة الأطفال في عمليات العدالة الانتقالية مع كفالة حمايتهم من خلال وضع آليات منصفة للأطفال.
    47. Vital progress on child participation in justice processes has been made. UN 47 - وأُحرز تقدم كبير بشأن مشاركة الأطفال في عمليات العدالة.
    Restorative justice processes may need to undergo change in concrete form over time. UN وقد يلزم مع مرور الزمن إدخال تغييرات ملموسة على عمليات العدالة التصالحية.
    Restorative justice processes may need to undergo change in concrete form over time. UN وقد يلزم مع مرور الزمن إدخال تغييرات ملموسة على عمليات العدالة التصالحية.
    Restorative justice processes may need to undergo change in concrete form over time. UN وقد يلزم ادخال تغيير على عمليات العدالة التصالحية بحيث تتخذ شكلا ملموسا مع مرور الزمن.
    This includes the design, implementation and evaluation of transitional justice processes, UN ويشمل ذلك تصميم عمليات العدالة الانتقالية وتنفيذها وتقييمها.
    As in other transitional justice processes, training of investigation, prosecution and judicial staff is crucial. UN وعلى غرار عمليات العدالة الانتقالية الأخرى، من المهم تدريب موظفي التحقيق والادعاء والقضاء.
    Victims should never be, or feel they have been, manipulated, used or endangered by justice processes. UN فلا ينبغي أبداً أن يقع الضحايا، أو يشعروا أنهم وقعوا، عرضة للتلاعب أو الاستغلال أو الخطر من جراء عمليات العدالة.
    16. Where no agreement is reached among the parties, the case should be referred back to the established criminal justice process and a decision as to how to proceed should be taken without delay. UN 16- حيثما لا يصل الأطراف الى اتفاق بينهم، ينبغي أن تعاد القضية الى عمليات العدالة الجنائية القائمة وأن يبت دون إبطاء في كيفية التصرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد