ويكيبيديا

    "عمليات القياس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • measurements
        
    • of measurement
        
    • measuring
        
    Aircraft measurements play an important part in this where new automated techniques are now just being developed. UN وتؤدي عمليات القياس باستخدام الطائرات دوراً هاماً هنا حيث بدأ اﻵن تطوير تقنيات جديدة مؤتمتة.
    Information from Syria indicates that it does not have adequate facilities to undertake the necessary higher altitude measurements. UN وتفيد المعلومات من سوريا أنه لا يتوافر لديها المرافق المناسبة لإجراء عمليات القياس على ارتفاع أعلى.
    In order to be useful, a project would need to include measurements at higher altitudes. UN وليكون مشروعٌ ما مفيدا، فإنه يحتاج إلى إجراء عمليات القياس على ارتفاعات أعلى.
    The organization's move to become a more evidence-based development actor, with a mastery of measurement and data in its areas of focus, has been challenging but is evolving in a robust and positive direction. UN وكان تحرك المنظمة صوب أن تصبح جهة فاعلة إنمائية أكثر استنادا إلى الأدلة، لديها براعة في عمليات القياس والبيانات في مجالات تركيزها، يمثل تحديا ولكنه يتطور في اتجاه قوي وإيجابي.
    Lastly, another potential benefit to be derived from measuring and benchmarking on the basis of specific indicators is the insights that can be discerned from cross-country comparisons. UN وأخيراً، فإن العبر التي يمكن استخلاصها من المقارنات بين البلدان تُعدّ من الفوائد المحتملة الأخرى التي يمكن أن تنشأ من عمليات القياس والتقييم على أساس مؤشرات محددة.
    Thus, unlike oscillating variables, such measurements may not go on for ever. UN ومن ثم فإن عمليات القياس المذكورة على خلاف المتغيرات المتأرجحة لا يمكن أن تستمر إلى ما لا نهاية.
    The overview of measurements presented above is still only the domain of a few countries and even there significant gap areas exist. UN واللمحة العامة الواردة أعلاه عن عمليات القياس ما زالت مقصورة على قلة من البلدان التي تعاني هي نفسها من أوجه نقص كبيرة.
    The following discusses some of the challenges in the area of measurements and identifies opportunities for action. UN وتناقش في الفقرات التالية بعض التحديات التي وجهت في عمليات القياس وتعين الفرص المتاحة لاتخاذ إجراءات.
    IAEA made available results of measurements that its monitoring teams had conducted in Japan. UN وأتاحت الوكالة الدولية للطاقة الذرية نتائج عمليات القياس التي اضطلعت بها أفرقة الرصد التابعة لها في اليابان.
    Continuity of measurements is of prime importance for the quality of climate studies and the pertinence of future responses. UN إذ إنَّ لاستمرارية عمليات القياس أهمية كبرى في جودة دراسات المناخ وجدوى تدابير التصدي المقبلة.
    Although measurements of this type are generally costly, good estimates may be all that is needed; UN وعلى الرغم من أن عمليات القياس من هذا النوع باهظة التكاليف بوجه عام، فجل ما يلزم هو توفير تقديرات جيدة؛
    However, field-based measurements are likely to be necessary to interpret this data, and to establish cause and effect; UN على أن عمليات القياس الميدانية قد تكون ضرورية لتفسير هذه البيانات ولبيان العلاقة السببية؛
    13. Identifying the need and making the case for such measurements is only the beginning. UN 13- وتحديد الحاجة إلى عمليات القياس المذكورة وإثبات أهميتها إن هو إلا بداية المطاف.
    measurements are equally needed for benchmarking and for the assessment of comparative performances so that we can learn what works best by establishing cause and effect. UN وثمة حاجة كذلك إلى عمليات القياس لوضع القواعد المعيارية وتقييم مستويات الأداء القابلة للمقارنة لمعرفة أفضل السبل عن طريق تحديد الأسباب والمسببات.
    Informing the policy debate and the drafting of business strategies would benefit from internationally comparable measurements for industries and consumers. UN وستفيد عمليات القياس الخاصة بالصناعات والمستهلكين والقابلة للمقارنة على الصعيد الدولي في توفير معلومات يهتدى بها في إجراء مناقشات حول السياسة العامة وفي صوغ استراتيجيات تجارية.
    45. At the level of national policy, several attempts are underway to address the issue of measurements. UN 45- تجري الآن على مستوى السياسات الوطنية محاولات عديدة لتناول عمليات القياس.
    54. To underscore the growing demand for measurements, yet another effort focusing on a system of indicators for the information society is underway. UN 54- وتأكيداً للطلب المتزايد على عمليات القياس يجري بذل جهود أخرى تركز اهتمامها على وضع نظام من المؤشرات لصالح مجتمع المعلومات.
    62. Structures: It must be recognized that the new measurements need to be integrated within existing structures. UN 62- الهياكل: يجب الاعتراف بضرورة دمج عمليات القياس الجديدة في إطار الهياكل القائمة.
    In the implementation of measurement, reporting and verification, relevant provisions of Articles 5, 7 and 8 of the Kyoto Protocol and related decisions [shall] [should] be applied. UN وفي سياق تنفيذ عمليات القياس والإبلاغ والتحقق، [تطبَّق] [ينبغي أن تطبَّق] الأحكام المناسبة من المواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو والمقررات ذات الصلة.
    In the implementation of measurement, reporting and verification, [relevant] provisions of Articles 5, 7 and 8 of the Kyoto Protocol and related decisions [shall] [should] be applied [to be applied to all Annex I Parties]. UN وفي سياق تنفيذ عمليات القياس والإبلاغ والتحقق، [يجب] [ينبغي] تطبيق الأحكام [المناسبة] من المواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو والمقررات ذات الصلة [على جميع الأطراف المدرجة في المرفق الأول].
    In the implementation of measurement, reporting and verification, relevant provisions of Articles 5, 7 and 8 of the Kyoto Protocol and related decisions {should}{shall} be applied, including the procedures for annual reporting and review of national GHG inventories and for periodic reporting and review of national communications. UN وفي سياق إجراء عمليات القياس والإبلاغ والتحقق، تطبَّقينبغي أن تطبَّقالأحكام ذات الصلة من المواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو والمقررات ذات الصلة، بما في ذلك إجراءات الإبلاغ والاستعراض السنويين المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، وتقديم البلاغات الوطنية واستعراضها دورياً.
    However, the Democratic People's Republic of Korea still did not accept some important verification measures including the installation of monitoring equipment to allow the monitoring of nuclear waste tanks and measuring or taking samples at locations in the Radiochemical Laboratory selected by IAEA. UN على أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ظلت غير متقبلة للقيام ببعض تدابير التحقق الهامة بما في ذلك تركيب معدات للرصد تسمح برصد صهاريج النفايات النووية وإجراء عمليات القياس أو أخذ العينات في مواقع في مختبر الكيمياء اﻹشعاعية تختارها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد