ويكيبيديا

    "عمليات المكاتب القطرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • country office operations
        
    • country office business operations
        
    • country-office operations
        
    Second, it will enhance the ability of OAPR and other headquarters units to monitor country office operations and hold managers accountable for poor performance. UN وثانيا، ستعزز من قدرة مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء ووحدات المقار الأخرى على رصد عمليات المكاتب القطرية ومساءلة المديرين عن ضعف الأداء.
    While these observations pose risks, in general there was no impact on country office operations in 2003. UN وفي حين أن هذه الملاحظات تكشف عن أخطار محتملة، فإنها عموما لم يكن لها أي أثر على عمليات المكاتب القطرية في عام 2003.
    While these observations expose risks, in general they had no impact on country office operations in 2002. UN وفي حين أن هذه الملاحظات تكشف عن أخطار محتملة، فإنها لم يكن لها عموما أي أثر على عمليات المكاتب القطرية في عام 2002.
    This exercise has already had and will continue to have a major impact on country office operations. UN وهذه العملية أثرت وتؤثر بشدة على عمليات المكاتب القطرية.
    Developments in the areas of both procurement and information and communications technology have now been issued as global guidance that is available to other countries concerning the efforts of the United Nations development system to bring about greater efficiency and effectiveness in country office business operations. UN وقد صدرت التطورات في مجالي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والشراء الآن كتوجيه عالمي متاح لبلدان أخرى بشأن الجهود التي يبذلها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لتحقيق مزيد من الكفاءة والفعالية في عمليات المكاتب القطرية.
    Second, it will enhance the ability of OAPR and other headquarters units to monitor country-office operations and hold managers accountable for poor performance. UN وثانيا، سيعزز البرنامج قدرة مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء وغيره من وحدات المقر على رصد عمليات المكاتب القطرية ومساءلة المديرين عن ضعف الأداء.
    While these observations pose risks, in general there was no impact on country office operations in 2001. UN وفي حين تشير هذه الملاحظات إلى وجود مخاطر، فإنه لم يحدث عموما أن ترتبت عليه آثار على عمليات المكاتب القطرية في عام 2001.
    10. In addition to internal staff resources, OAPR again contracted with public accounting firms to conduct audits of country office operations. UN 10 - وبالإضافة إلى الموارد الداخلية من الموظفين، تعاقد مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء مع شركات محاسبة عامة لمراجعة عمليات المكاتب القطرية.
    41. Regarding the second concern, OAPR noted that nine of the offices audited used programme resources to supplement country office operations. UN 41 - وفيما يتعلق بالشاغل الثاني، لاحظ مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء أن تسعة مكاتب من بين المكاتب التي روجعت حساباتها استخدمت موارد برنامجية لتكمل عمليات المكاتب القطرية.
    This frequently leads to the inability to fund, recruit or retain adequate numbers of competent country office operations managers and policy advisors who support UNDP management functions and development effectiveness activities. UN وهذا كثيرا ما يؤدي إلى عدم القدرة على تمويل أعداد كافية من مديري عمليات المكاتب القطرية والمستشارين السياسيين الأكفاء الذين يدعمون وظائف الإدارة في البرنامج الإنمائي والأنشطة المتصلة بفعالية التنمية، واستقدام تلك الأعداد أو الاحتفاظ بها.
    9. In addition to internal staff resources, DAMR contracted with two international public accounting firms to conduct audits of country office operations in the Africa and the Asia Pacific regions. UN ٩ - وباﻹضافة إلى الموارد الداخلية من الموظفين، تعاقدت شُعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري مع شركتين دوليتين للمحاسبات العامة لتقوما بمراجعة حسابات عمليات المكاتب القطرية في منطقتي أفريقيا، وآسيا والمحيط الهادئ.
    These services are provided through audits of country office operations (including regional service centres), DEX projects, and offices, departments, and bureaux at headquarters, Copenhagen, and Bonn. UN وتقدم هذه الخدمات عن طريق مراجعة حسابات عمليات المكاتب القطرية (بما في ذلك المراكز الإقليمية للخدمات)، ومشاريع التنفيذ المباشر، والمكاتب والإدارات، ومكاتب المقر وكوبنهاغن وبون.
    There was no guidance on the measurement of the efficiency of the main support functions in country offices and no global efficiency indicators -- which link costs with the results of the main support functions -- to assist UNICEF in overseeing the efficiency of country office operations functions. UN لم تكن هناك توجيهات بشأن قياس كفاءة مهام الدعم الرئيسية في المكاتب القطرية ولا مؤشرات كفاءة عالمية - تربط التكاليف بنتائج مهام الدعم الرئيسية - من أجل مساعدة اليونيسيف في الإشراف على كفاءة أداء عمليات المكاتب القطرية.
    Increasing reliance on non-core resources have strained traditional corporate systems, making it difficult for UNDP to monitor accurately the cost of country office operations and the levels and types of country office human resources; to prepare donor reports where donors have varied reporting requirements; and to report financial information in currencies other than United States dollars. UN 47 - ويمثل الاعتماد المتزايد على الموارد غير الرئيسية ضغطا على الأنظمة الإدارية التقليدية، مما يزيد من صعوبة قيام البرنامج الإنمائي برصد دقيق لتكلفة عمليات المكاتب القطرية ومستويات وأنواع الموارد البشرية في تلك المكاتب؛ وإعداد تقارير المانحين عندما تكون للمانحين شروط إبلاغ متنوعة؛ والإبلاغ عن المعلومات المالية بعملات غير دولار الولايات المتحدة.
    Noting the DOS report's conclusion that fundamental change was needed in country office operations to prevent the recurrence of audit issues, a number of delegations welcomed the personal intervention of the Executive Director in chairing the audit monitoring committee and his assurance that this was a priority area for UNFPA. UN 86 - ورحب عدد من الوفود، وهي تلاحظ استنتاج تقرير شعبة خدمات المراقبة، بوجود حاجة إلى التغيير الأساسي في عمليات المكاتب القطرية لمنع عودة المسائل المتعلقة بمراجعة الحسابات، بالتدخل الشخصي للمدير التنفيذي في رئاسة لجنة رصد مراجعة الحسابات وضمانه بأن يكون ذلك مجالا ذا أولوية بالنسبة إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Noting the DOS report's conclusion that fundamental change was needed in country office operations to prevent the recurrence of audit issues, a number of delegations welcomed the personal intervention of the Executive Director in chairing the audit monitoring committee and his assurance that this was a priority area for UNFPA. UN 86 - ورحب عدد من الوفود، وهي تلاحظ استنتاج تقرير شعبة خدمات المراقبة، بوجود حاجة إلى التغيير الأساسي في عمليات المكاتب القطرية لمنع عودة المسائل المتعلقة بمراجعة الحسابات، بالتدخل الشخصي للمدير التنفيذي في رئاسة لجنة رصد مراجعة الحسابات وضمانه بأن يكون ذلك مجالا ذا أولوية بالنسبة إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    country office business operations UN بـاء - عمليات المكاتب القطرية
    B. country office business operations UN باء - عمليات المكاتب القطرية
    Increasing reliance on non-core resources have strained traditional corporate systems, making it difficult for UNDP to monitor accurately the cost of country-office operations and the levels and types of human resources used; to prepare donor reports where donors have varied reporting requirements; and to report financial information in currencies other than dollars. UN 60 - أدى الاعتماد المتزايد على المصادر غير الأساسية إلى الضغط على النظم التقليدية للمنظمة، مما جعل من الصعب على البرنامج الإنمائي أن يرصد بدقة تكلفة عمليات المكاتب القطرية ومستويات الموارد البشرية المستخدمة وأنواعها؛ وأن يعد تقارير المانحين حيثما يكون للمانحين متطلبات مختلفة فيما يتعلق بالتقارير؛ وأن يبلغ عن المعلومات المالية بعملات غير الدولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد