Qatar provided no further information regarding the transfers and denied that it had provided military materiel to the revolutionaries. | UN | ولم تقدم قطر أي معلومات أخرى بشأن عمليات النقل هذه، وأنكرت تقديمها أي عتاد عسكري إلى الثوار. |
Restrictions are also placed on domestic transfers of imported material. | UN | وهناك قيود أيضا على عمليات النقل المحلي للمواد المستوردة. |
:: Trained over 320 individuals in detection, inspection and interdiction of illicit transfers of nuclear and radiological materials | UN | تدريب أكثر من 320 فرداً على كشف وتفتيش واعتراض عمليات النقل غير المشروع للمواد النووية والإشعاعية. |
transport operations were also affected by restrictions on freedom of movement, which caused a number of convoys to be cancelled. | UN | وتأثرت عمليات النقل أيضا بالقيود المفروضة على حرية الحركة، اﻷمر الذي تسبب في إلغاء عدد من رحلات القافلات. |
Furthermore, the Government has reduced its intervention in transit transport operations as part of its policy to liberalize trade and transport. Zambia | UN | وعلاوة على ذلك، قلﱠلت الحكومة من تدخلها في عمليات النقل العابر وذلك كجزء من سياستها الرامية إلى تحرير التجارة والنقل. |
These transfers will continue on an ongoing basis as the work progresses. | UN | وسوف تستمر عمليات النقل هذه بشكل متواصل مع تقدم وتيرة العمل. |
:: Making proposals for the design of national policy on State control of international transfers of goods. | UN | :: تقديم مقترحات بشأن رسم السياسة الوطنية المتعلقة بالرقابة الحكومية على عمليات النقل الدولي للبضائع. |
We must create a clear and comprehensive norm banning such transfers and take concrete steps to halt all such transfers. | UN | ويجب أن نضع قواعد واضحة وشاملة تحظر عمليات النقل هذه، وأن نتخذ الخطوات العملية لوقف كل هذه العمليات. |
Different control provisions for different types of transfers should be envisaged. Parameters | UN | وينبغي تصور وضع أحكام مختلفة لمراقبة أنماط مختلفة من عمليات النقل. |
Nevertheless, there was concern about the resources that such transfers would require. | UN | غير أنه ثمة قلق بشأن الموارد التي تتطلبها عمليات النقل هذه. |
The treaty should clearly set the criteria and parameters to be applied by States when considering whether transfers are legitimate. | UN | ينبغي أن تحدد المعاهدة بوضوح المعايير والبارامترات التي يجب على الدول تطبيقها عند النظر في شرعية عمليات النقل. |
We have seen all too clearly what happens when nothing is done to curb unmonitored transfers of conventional weapons. | UN | ولقد رأينا بوضوح كبير ماذا يحدث عندما لا يعمل شيء لكبح عمليات النقل غير المراقبة لﻷسلحة التقليدية. |
:: Measures to improve road safety and the efficiency of transport operations and logistics | UN | :: تدابير تحسين السلامة على الطرق وكفاءة عمليات النقل والخدمات اللوجستية |
It had implemented the structural adjustment programmes which enabled it to provide a better environment for efficient transit transport operations. | UN | وذكر أنها نفذت برامج التكيف الهيكلي، مما مكنها من تهيئة بيئة أفضل لتنفيذ عمليات النقل العابر بفعالية. |
This would improve the efficiency of transport operations to the benefit of operators and traders along the route. | UN | فمن شأن ذلك أن يحسن كفاءة عمليات النقل لصالح القائمين بها والتجار على طول الطريق. |
Road transport operations, in turn, should be kept free of unnecessary administrative interference. | UN | وينبغي أن تظل عمليات النقل البري بدورها بعيدة عن التدخل الإداري غير اللازم. |
Transit transport operations in Nepal are mainly governed by the Indo-Nepal Treaty of Transit. | UN | وتخضع عمليات النقل العابر في نيبال أساساً لأحكام معاهدة المرور العابر بين الهند ونيبال. |
However, the current civil strife in Afghanistan inhibits normal transit transport operations. | UN | غير أن الحرب اﻷهلية الحالية في أفغانستان تعوق عمليات النقل العابر المعتادة. |
If the Ban Amendment entered into force, however, it would outlaw currently legal transboundary movements. | UN | غير أنه إذا أصبح تعديل الحظر نافذاً فسوف يحظر عمليات النقل عبر الحدود، التي هي شرعية الآن. |
The Advisory Committee has no objection to the proposed redeployments. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على عمليات النقل المقترحة. |
HTV will play an important role in transportation to the Space Station. | UN | وسوف تؤدّي هذه العربة دوراً هاماً في عمليات النقل إلى المحطة. |
The issue of existing stocks would also have to be addressed when dealing in the text with transfers or possible transfer bans. | UN | ويتعيَّن أيضاً معالجة مسألة المخزونات القائمة لدى تناول عمليات النقل أو أوجه الحظر الممكنة، في سياق النص. |
The costs connected with police transports are borne by the requesting State. | UN | وتتحمل الدولة الطالبة المصاريف المترتبة عن عمليات النقل التي تقوم بها الشرطة. |
A contract has been awarded to a relocation management firm, a key service to assist in planning and implementing large-scale relocations. | UN | ومُنح عقد لإحدى هيئات إدارة النقل، وهي خدمة رئيسية تساعد على تخطيط عمليات النقل الواسعة النطاق وتنفيذها. |
Voluntary reassignment exercises within occupational networks will facilitate lateral moves. | UN | وستيسر عمليات النقل الاختياري داخل الشبكات المهنية التنقلات الأفقية. |