ويكيبيديا

    "عمليات تصريف الأعمال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • business processes
        
    • business operations
        
    A review of the structure and functions of the Section has been conducted with a view to improving business processes and streamlining operations. UN وقد أُجري استعراض لهيكل القسم ومهامه بهدف تحسين عمليات تصريف الأعمال وتبسيط العمليات.
    In the context of the introduction of results-based budgeting, a number of measures have been undertaken to streamline business processes. UN وفي سياق الأخذ بالميزنة على أساس النتائج، اتخذ عدد من التدابير لتبسيط عمليات تصريف الأعمال.
    Updating of travel system, streamlining of processes in preparation for Umoja, automation of existing business processes and telecommunication policy changes UN تحديث نظام السفر وتبسيط العمليات استعدادا لنظام أوموجا، وأتمتة عمليات تصريف الأعمال القائمة وإدخال تغييرات في سياسات الاتصالات
    This process will be standardized through the adoption of the 321 business processes included in the system design. UN وسيتم توحيد هذه العملية من خلال اعتماد عمليات تصريف الأعمال المدرجة في تصميم النظام والبالغ عددها 321 عملية.
    The project team has documented existing business processes in order to support this transition. UN وسعيا لدعم هذه المرحلة الانتقالية، قام فريق المشروع بتوثيق عمليات تصريف الأعمال القائمة.
    For example, continuous reform and improvement will be required following the implementation of the ERP system, but the Board notes that the United Nations has no formalized approach to managing and improving business processes following its implementation. UN فعلى سبيل المثال، سيتعين إجراء إصلاح وتحسين مستمرين في أعقاب تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة، لكن المجلس يلاحظ أن الأمم المتحدة لم تضع أي نهج رسمي لإدارة عمليات تصريف الأعمال وتحسينها بعد التنفيذ.
    A formal approach for a centre of excellence to manage and improve business processes post Umoja implementation will be considered during the development of the United Nations ERP support and sustainment strategy. UN سيُنظر في وضع نهج رسمي لمركز التفوق من أجل إدارة وتحسين عمليات تصريف الأعمال في مرحلة ما بعد تنفيذ أوموجا، وذلك في سياق وضع استراتيجية الأمم المتحدة لدعم نظام تخطيط موارد المؤسسة وضمان استدامته.
    It is important to determine what infrastructure supports which applications and which applications support which business processes. UN ومن الأهمية بمكان أن يتم تحديد أي من البنى التحتية يصلح لدعم أي نوع من التطبيقات وتحديد أي من التطبيقات يصلح لدعم أي من عمليات تصريف الأعمال.
    When critical business processes are determined, the recovery time objectives can be determined. UN وعندما يتم التعرف إلى عمليات تصريف الأعمال الحاسمة الأهمية يمكن عندها تحديد الأوقات المستهدفة لاستعادة القدرة على العمل.
    It is important to determine what infrastructure supports which applications and which applications support which business processes. UN ومن الأهمية بمكان أن يتم تحديد أي من البنى التحتية يصلح لدعم أي نوع من التطبيقات وتحديد أي من التطبيقات يصلح لدعم أي من عمليات تصريف الأعمال.
    When critical business processes are determined, the recovery time objectives can be determined. UN وعندما يتم التعرف إلى عمليات تصريف الأعمال الحاسمة الأهمية يمكن عندها تحديد الأوقات المستهدفة لاستعادة القدرة على العمل.
    The expectation was that the assumptions would continue to be validated and refined as the detailed design phase and reengineering of business processes progressed. UN وكان من المتوقع مواصلة التثبت من صحة الافتراضات ودقتها أثناء تقدم مرحلة التصميم التفصيلي وإعادة هندسة عمليات تصريف الأعمال.
    The lack of plans for business transformation present the risk that there will be delays in the adoption of the ERP system in business processes following implementation. UN وثمة احتمال أن يؤدي غياب خطط لتحويل أساليب تصريف الأعمال إلى حدوث تأخيرات في إدماج نظام تخطيط موارد المؤسسة في عمليات تصريف الأعمال عقب التنفيذ.
    The Board also recommends that the Administration establish a formal approach to managing and improving business processes to enable continuous reform and improvement following implementation of the ERP system Aug. 13 UN يوصي المجلس أيضا بأن تضع الإدارة نهجا رسميا لإدارة وتحسين عمليات تصريف الأعمال لكي يتسنى مواصلة الإصلاح والتحسين في مرحلة ما بعد تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    A formal approach for a centre of excellence to manage and improve business processes post Umoja implementation will be considered during the development of the United Nations ERP support and sustainment strategy. UN سيُنظر في وضع نهج رسمي لمركز الامتياز من أجل إدارة وتحسين عمليات تصريف الأعمال في مرحلة ما بعد تنفيذ أوموجا، وذلك في سياق وضع استراتيجية الأمم المتحدة لدعم نظام تخطيط موارد المؤسسة وضمان استدامته.
    The Board also recommends that the Administration establish a formal approach to managing and improving business processes to enable continuous reform and improvement following implementation of the enterprise resource planning system Aug. 13 UN يوصي المجلس أيضا بأن تضع الإدارة نهجا رسميا لإدارة وتحسين عمليات تصريف الأعمال لكي يتسنى مواصلة الإصلاح والتحسين في مرحلة ما بعد تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    A formal approach for a centre of excellence to manage and improve business processes post Umoja implementation will be considered during the development of the United Nations enterprise resource planning support and sustainment strategy. UN سيُنظر في وضع نهج رسمي لمركز الامتياز من أجل إدارة وتحسين عمليات تصريف الأعمال في مرحلة ما بعد تنفيذ أوموجا، وذلك في سياق وضع استراتيجية الأمم المتحدة لدعم نظام تخطيط موارد المؤسسة وضمان استدامته.
    This has all been ensured through continued capacity strengthening of the country office, with a special focus on operations and streamlining business processes. UN وجرى تأمين كل ذلك عن طريق التعزيز المتواصل لقدرات المكتب القطري، مع إيلاء تركيز خاص للعمليات وتبسيط عمليات تصريف الأعمال.
    44. One of the main reasons for implementing an ERP system was to enable the Secretariat to streamline and improve the Organization's operations, particularly by re-engineering its current business processes. UN 44 - وقال إن أحد الأسباب الرئيسية لتنفيذ النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد يكمن في تمكين الأمانة العامة من تبسيط وتحسين عمليات المنظمة، وخاصة عن طريق إعادة هندسة عمليات تصريف الأعمال الحالية.
    101. To better align organizational structure and functions with business processes as well as to conform to current best practices and client needs, it is proposed to disband the General Services Section. UN 101 - من أجل تحسين مواءمة الهيكل التنظيمي والمهام مع عمليات تصريف الأعمال وتماشيا كذلك مع أفضل الممارسات الحالية واحتياجات العملاء، يقترح حلّ قسم الخدمات العامة.
    A four-day workshop was held from 7 to 10 May 2014 to prepare the business operations strategy and review the most recent United Nations guidelines, tool and models to achieve operational efficiency, including needs and cost-benefit analysis. UN وقد عُقدت حلقة عمل مدتها أربعة أيام في الفترة من 7 إلى 10 أيار/مايو 2014 لإعداد استراتيجية عمليات تصريف الأعمال واستعراض أحدث المبادئ التوجيهية والنماذج والأدوات المعتمدة في الأمم المتحدة من أجل تحقيق الكفاءة التشغيلية، وقد شمل ذلك تحليل الاحتياجات وتحليل التكلفة - العائد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد