ويكيبيديا

    "عمليات حصر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • inventories
        
    • counts
        
    • in-out
        
    The area also aimed to work with Governments to improve emissions inventories. UN ويهدف هذا المجال أيضاً إلى العمل مع الحكومات لتحسين عمليات حصر الانبعاثات.
    111. inventories and analyses of internal components have been made. UN ١١١ - وقد أجريت عمليات حصر وتحليل للمكونات الداخلية.
    :: Complete, review and update forest inventories UN :: إكمال واستعراض وتحديث عمليات حصر الغابات
    :: Complete, review and update forest inventories UN :: إكمال واستعراض وتحديث عمليات حصر الغابات
    UNOPS has developed, in manual spreadsheet format, an asset register as an interim measure and plans to perform annual asset counts which will be certified by its corporate and operational divisions (no target date provided). UN 645- تعليقات الإدارة - استحدث المكتب سجلا للأصول في شكل جدول بيانات يدوي، وذلك كتدبير مؤقت، ويزمع إجراء عمليات حصر سنوية تصادق عليها شُعَبه العامة والتنفيذية (لم يحدد أي تاريخ مستهدف).
    :: Complete, review and update forest inventories UN :: إكمال واستعراض وتحديث عمليات حصر الغابات
    3. Updating persistent organic pollutant inventories as well as the improvement of laboratory capabilities; UN تحديث عمليات حصر الملوثات العضوية الثابتة، فضلاً عن تحسين القدرات المختبرية؛
    Forest inventories remain incomplete, often focusing on generalized timber data. UN وتظل عمليات حصر الغابات غير كاملة، وكثيرا ما تركز على البيانات العامة المتعلقة بالأخشاب.
    inventories of greenhouse gas emissions and other pollutants UN عمليات حصر انبعاثات غازات الاحتباس الحراري وغيرها من الملوثات.
    Regional workshop on national reporting and the undertaking of national inventories of hazardous wastes under the Basel Convention UN حلقة عمل إقليمية عن وضع التقارير الوطنية وإجراء عمليات حصر وطنية للنفايات الخطرة في إطار اتفاقية بازل
    Costs for identifying relevant landfills, establishing corresponding inventories and sound management of releases are considered low. UN وتعتبر تكاليف تحديد مدافن النفايات ذات الصلة ووضع عمليات حصر مقابلة وإدارة الإطلاقات بصورة سليمة منخفضة.
    Additional costs for identifying relevant landfills, establishing corresponding inventories and sound management of releases are considered low. UN وتعتبر التكاليف الإضافية لتحديد مدافن النفايات ذات الصلة ووضع عمليات حصر مقابلة والإدارة السليمة للنفايات منخفضة.
    Funded by the European Union, these activities will assist more countries in their efforts to develop national mercury inventories. UN وسوف تساعد هذه الأنشطة التي يمولها الاتحاد الأوروبي المزيد من البلدان في جهودها لوضع عمليات حصر وطنية للزئبق.
    (vi) Conduct detailed inventories of existing flora, fauna and ecosystems to provide basic data needed for the preservation of biodiversity. UN ' ٦ ' إجراء عمليات حصر تفصيلية للموجود من النباتات والحيوانات والنظم الايكولوجية لتوفير البيانات اﻷساسية اللازمة لحفظ التنوع البيولوجي.
    (vi) Conduct detailed inventories of existing flora, fauna and ecosystems to provide basic data needed for the preservation of biodiversity. UN ' ٦ ' إجراء عمليات حصر تفصيلية للموجود من النباتات والحيوانات والنظم الايكولوجية لتوفير البيانات اﻷساسية اللازمة لحفظ التنوع البيولوجي.
    (v) Further support countries to undertake forest inventories and valuations to demonstrate the contributions of forests to economic development, and to the provision of environmental and social goods and services; UN ' 5` مواصلة مساعدة البلدان على إجراء عمليات حصر الغابات وتقييمها للبرهنة على إسهام الغابات في التنمية الاقتصادية وتوفير المنتجات والخدمات البيئية والاجتماعية؛
    Costs for identifying relevant landfills, establishing corresponding inventories and sound management of releases are difficult to estimate because they are country-dependent and site dependent. UN ويصعب تقدير تكاليف تحديد مدافن النفايات ذات الصلة، ووضع عمليات حصر مقابلة وإدارة الإطلاقات بصورة سليمة منخفضة لأنها تتوقف على وضع كل بلد وكل موقع.
    Additional costs for identifying relevant landfills, establishing corresponding inventories and sound management of releases are difficult to estimate because they are country-dependent and site dependent. UN ويصعب تقدير التكاليف الإضافية لتحديد مدافن النفايات ذات الصلة ووضع عمليات حصر مقابلة والإدارة السليمة للنفايات منخفضة لأنها تعتمد على وضع كل بلد وكل موقع.
    The emission inventories referred to in paragraph 2 of Article 10, as well as projections of the emissions over the next 5 years, reflecting implementation of the Party's obligations under this Convention; UN عمليات حصر الانبعاثات المشار إليها في الفقرة 2 من المادة 10 فضلاً عن توقعات الانبعاثات خلال الخمس عشر عاماً القادمة بما يجسد تنفيذ التزامات الطرف بموجب هذه الاتفاقية؛
    Has your country developed inventories of such articles that have been recycled? UN (2) هل أجرى بلدك عمليات حصر لهذه السلع التي أعيد تدويرها؟
    71. Inventory quantities derived from the UNHCR inventory tracking system are validated by physical stock counts and adjusted as necessary. UN 71 - ويجري التحقق من كميات المخزون المستمدة من نظام تتبع المخزون الذي وضعته المفوضية عن طريق إجراء عمليات حصر مادي للمخزون، وتعدل حسب الاقتضاء.
    265. The Board trusts that, to avoid such excessive claims, the mission should ensure that " in-out " surveys are promptly conducted. UN ٢٦٥ - والمجلس واثق من أنه من أجل تفادي هذه المطالبات المغالى فيها، ينبغي للبعثة أن تكفل إجراء عمليات حصر فوري للمعدات من الواردة والمغادرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد