Stressing that peacekeeping operations should strictly observe the purposes and principles of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ يؤكد أن عمليات حفظ السلام ينبغي أن تحترم بدقة أهداف ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة، |
Stressing that peacekeeping operations should strictly observe the purposes and principles of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ يؤكد أن عمليات حفظ السلام ينبغي أن تحترم بدقة أهداف ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة، |
Stressing that peacekeeping operations should strictly observe the purposes and principles of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ يؤكد أن عمليات حفظ السلام ينبغي أن تحترم بدقة أهداف ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة، |
Stressing that peacekeeping operations should strictly observe the purposes and principles of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ يؤكد أن عمليات حفظ السلام ينبغي أن تحترم بدقة أهداف ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة، |
Several other delegations considered that the Department of peace-keeping operations should be the responsibility centre, with the Centre for Human Rights acting in an advisory capacity. | UN | ورأت عدة وفود أخرى أن إدارة عمليات حفظ السلام ينبغي أن تكون هي مركز المسؤولية، على أن يكون لمركز حقوق اﻹنسان اختصاص استشاري. |
Among other things, it asserted that peacekeeping operations should be supported by all Member States. | UN | فهو يؤكد، في جملة أمور، أن عمليات حفظ السلام ينبغي أن تلقى الدعم من كل الدول الأعضاء. |
peacekeeping operations should have a clear political direction, an effective command and control structure and well-defined rules of engagement. | UN | وذكر أن عمليات حفظ السلام ينبغي أن يكون لها اتجاه سياسي واضح، وقيادة فعالة، وهيكل للسيطرة، وقواعد واضحة للإشراك. |
25. The Special Committee stresses that peacekeeping operations should strictly observe the purposes and principles enshrined in the Charter. | UN | 25 - تشدد اللجنة الخاصة على أن عمليات حفظ السلام ينبغي أن تتقيد بدقة بالمقاصد والمبادئ الواردة في الميثاق. |
Any guideline or doctrinal document prepared by the Secretariat that would have a bearing on Member States' participation in peacekeeping operations should be subject to intergovernmental approval. | UN | وأي مبدأ توجيهي أو وثيقة مبادئ من إعداد الأمانة العامة قد يكون لها تأثير على مشاركة الدول الأعضاء في عمليات حفظ السلام ينبغي أن تحظى بموافقة حكومية دولية. |
24. The Special Committee stresses that peacekeeping operations should strictly observe the purposes and principles enshrined in the Charter. | UN | 24 - تشدد اللجنة الخاصة على أن عمليات حفظ السلام ينبغي أن تتقيد بدقة بالمقاصد والمبادئ الواردة في الميثاق. |
22. The Special Committee stresses that peacekeeping operations should strictly observe the purposes and principles enshrined in the Charter. | UN | 22 - تشدد اللجنة الخاصة على أن عمليات حفظ السلام ينبغي أن تتقيد بصرامة بالمقاصد والمبادئ الواردة في الميثاق. |
32. The Special Committee stresses that peacekeeping operations should strictly observe the purposes and principles enshrined in the Charter. | UN | 32 - تشدد اللجنة الخاصة على أن عمليات حفظ السلام ينبغي أن تتقيد بصرامة بالمقاصد والمبادئ الواردة في الميثاق. |
35. The Special Committee is of the view that peacekeeping operations should not be used as a substitute for addressing the root causes of conflict. | UN | 35 - وترى اللجنة الخاصة أن عمليات حفظ السلام ينبغي أن تستخدم كبديل لمعالجة الأسباب الجذرية للصراع. |
In the opinion of OIOS, the Department of peacekeeping operations should be responsible for monitoring the use of established mission subsistence allowance rates to ensure compliance with applicable policies and procedures, as it provides the administrative support to all peacekeeping and special political missions. | UN | ويرى المكتب أن إدارة عمليات حفظ السلام ينبغي أن تكون مسؤولة عن مراقبة استخدام معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات المعمول بها لضمان الامتثال للسياسات والإجراءات الواجبة التطبيق، إذ أن الإدارة تقدم الدعم الإداري لجميع بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
32. The Special Committee stresses that peacekeeping operations should strictly observe the purposes and principles enshrined in the Charter. | UN | 32 - تشدد اللجنة الخاصة على أن عمليات حفظ السلام ينبغي أن تتقيد بصرامة بالمقاصد والمبادئ الواردة في الميثاق. |
35. The Special Committee is of the view that peacekeeping operations should not be used as a substitute for addressing the root causes of conflict. | UN | 35 - وترى اللجنة الخاصة أن عمليات حفظ السلام ينبغي أن تستخدم كبديل لمعالجة الأسباب الجذرية للنزاعات. |
We are convinced that the new generation of peacekeeping operations should include in their mandates a proportionate combination of political, military, humanitarian, reconstruction and other relevant activities. | UN | ونحن مقتنعون بأن الجيل الجديد من عمليات حفظ السلام ينبغي أن يشمل ضمن ولاياته مجموعة متناسبة من الأنشطة السياسية والعسكرية والإنسانية وإعادة الإعمار وأنشطة أخرى ذات صلة. |
The responsibility for the maintenance of international peace and security rested with the United Nations, and all peacekeeping operations should strictly observe the principles and purposes enshrined in the Charter. | UN | وجدير بالذكر أن مسؤولية الحفاظ على السلم واﻷمن الدوليين تقع على عاتق اﻷمم المتحدة وأن جميع عمليات حفظ السلام ينبغي أن تتوافق بدقة مع المبادئ والمقاصد المكرسة في الميثاق. |
The Committee recalls that budget documents for peacekeeping operations should contain information on actions taken in response to the recommendations made by the Committee and other oversight bodies and endorsed by the General Assembly. | UN | وتشير اللجنة إلى أن وثائق ميزانيات عمليات حفظ السلام ينبغي أن تتضمن معلومات عن الإجراءات المتخذة استجابة لتوصيات اللجنة وهيئات الرقابة الأخرى، التي صادقت عليها الجمعية العامة. |
Other delegations stated that peace-keeping operations should remain in place while negotiations were in progress and until the problem was resolved. | UN | وصرحت وفود أخرى عن رأي مفاده أن عمليات حفظ السلام ينبغي أن تظل قائمة بينما تجري المفاوضات والى أن تحل المشكلة. |
Moreover, the planning assumptions and resource requests for each peacekeeping operation should be based on the relevant mandates and the situation on the ground, rather than reflecting arbitrary across-the-board cuts. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن افتراضات التخطيط وطلبات الموارد الخاصة بكل عملية من عمليات حفظ السلام ينبغي أن تستند إلى الولايات ذات الصلة والحالة على أرض الواقع، عوض أن تعكس تخفيضات اعتباطية في جميع الجوانب. |